Притворство с привилегиями
Шрифт:
— Ты же не всерьез говоришь мне, что это не он.
— Я говорю тебе, что это не имеет значения.
Донни выглядит смущенным, но затем улыбается.
— Донни Притчард. Рад с тобой познакомиться. В любом случае, как я уже говорил…
Прежде чем он успевает закончить предложение, раздается громкий скрип, когда Зак отодвигает свой стул и подходит к краю сцены. Я хмурюсь, но прежде чем успеваю что-либо сказать, Зак спрыгивает со сцены, подходит к Донни и бьет кулаком в лицо.
Глава 70
Зак
Я
Донни отшатывается, хватаясь за лицо, его глаза широко раскрыты.
— Ого! Какого черта это было, чувак?! Ты мог сломать мне нос!
Я хватаю его за ворот футболки.
— Ты думаешь, это смешно, да? Придумывать небылицы о шестнадцатилетних девочках? Разрушать их жизни из-за того, что они отказываются спать с тобой?
— О чем ты говоришь?! — кричит Донни.
— Зачем ты здесь? — требовательно спрашиваю я. — Какого черта ты пришел?!
Когда Донни не отвечает, я грубо встряхиваю его.
— Я слышал, что вы, ребята, будете выступать, — лепечет он. — Я просто хотел увидеть Лейлу и…
Я хватаю его за плечи и толкаю. Он падает на землю, вскрикивая. В толпе раздаются вздохи, но я едва слышу их из-за звона в ушах.
— Держись от нее подальше.
Крепкие руки обхватывают меня и оттягивают назад.
— Сэр, — произносит мне на ухо женский голос. — Отойдите назад. Вам нужно уйти. Я не двигаюсь с места. Не могу. — Сэр… — повторяет женщина.
Донни драматично корчится на земле. У него кровь на лице.
— Охрана! Уберите его от меня к чертовой матери! — визжит он. Я слышу, как шепчется толпа, их голоса заглушаются звоном в моих ушах.
— Зак, оставь его в покое!
— Что происходит?!
— Боже мой, ты снимаешь?
Я стряхиваю с себя хватку охранницы, поворачиваюсь и начинаю проталкиваться сквозь толпу к пожарному выходу. Смутно я слышу, как Джош кричит мое имя в микрофон, его голос эхом разносится по залу. Я игнорирую это.
Мне все равно. Меня ничего не волнует. Все это — фанаты, подкаст, спонсоры — ни хрена не значат. Я выскакиваю в коридор и следую по нему к заднему выходу, рывком открываю дверь и выхожу на прохладный наружный воздух.
Позволяя двери захлопнуться за мной, я падаю на каменные ступени, пытаясь отдышаться. Смутно я осознаю, что сижу в маленьком переулке. Узкая улочка заставлена мусорными баками.
Мне все равно. Меня сейчас стошнит. У меня болит кожа. Хочется что-нибудь разбить. Желательно
Я провожу рукой по волосам и снимаю резинку. Ради Бога, я не знаю, почему так себя чувствую. Все тело болит, даже больше, чем чертова нога, когда я порвал связку. Это острая боль, но вместо того, чтобы исходить от мышцы или сломанной кости, она просто проходит сквозь меня мощными волнами, от которых замирает сердце. Я просто задыхаюсь.
Я едва успеваю заметить, как позади меня со скрипом открывается дверь. В поле моего затуманенного зрения попадают чьи-то туфли.
— О, Господи, — произносит Джош у меня над головой. — Зак. Ты плачешь?
Я вытираю лицо, отказываясь смотреть на Джоша.
— Отвали.
Наступает пауза, а затем он лезет в карман и роется там. Его рука появляется перед моим лицом.
— Вот. Это поможет?
Моим глазам требуется секунда, чтобы сфокусироваться на том, что он мне предлагает. В центре его ладони лежит маленькое серебряное колечко, поблескивающее в сером свете.
Гнев поднимается внутри меня. Я вскакиваю на ноги и хватаю Джоша за перед рубашки.
— Оно было у тебя? — кричу я. Мой голос эхом разносится по маленькой улочке, отражаясь от кирпичных стен. — Все это время я искал его, а оно было у тебя?!
Джош не двигается, когда я дергаю его за воротник, спокойно глядя на меня снизу вверх.
— Я нашел это кольцо только вчера вечером. Я не прятал его от тебя.
Требуется несколько секунд, чтобы его слова просочились в мой мозг. Медленно я ослабляю хватку.
— Ты… ты нашел его? Где?
— В отеле, — говорит он, как будто я идиот. — Как ты думаешь, куда я ходил каждую ночь, придурок? — Он отталкивает мою руку от себя. — Мужик, отпусти меня.
Я опускаюсь обратно на каменные ступени, прислоняясь к двери и тяжело дыша.
— В отеле? Я уже проверял там…
— Оно было снаружи, на территории вокруг. На фотографиях, где ты тащишь Лейлу в сад, кольцо еще было у тебя на шее, так что я решил, что именно там ты его потерял. Оно было в траве. — Его рот кривится в усмешке. — Тебе повезло, они планировали косить ее сегодня. Все было бы испорчено. Я собирался отдать его тебе после конференции. — Он снова протягивает кольцо. — Ну, держи.
Медленно я протягиваю руку и беру его, обхватывая пальцами.
— Я…
Джош вздыхает, подтягивает штаны и садится на ступеньку рядом со мной.
— Не благодари. Просто заплати за металлоискатель, и мы в расчете.
От удивления мои брови поднимаются вверх.
— Ты купил металлоискатель?
Джош фыркает:
— Ага, я ходил взад-вперед по лужайкам с металлоискателем, как сумасшедший в поисках сокровищ. Персонал подумал, что я ненормальный, но я пообещал отметить отель в Твиттере, и они позволили мне делать все, что я захочу.