Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Притворство с привилегиями
Шрифт:

Стараясь не улыбаться, я послушно добавляю еще две галочки. Зак вскрикивает, вырывая меня из рук Джоша и кружа вокруг себя. Город кружится вокруг меня, все лондонские огни сливаются в яркий поток янтарного и белого цветов. Я громко смеюсь, когда он, наконец, опускает меня обратно, запечатлевая поцелуй на моем лбу.

— И что теперь, булочка? — спрашивает он у моего виска.

Я пожимаю плечами.

— Думаю, мы отпразднуем мое тридцатилетее. — я смотрю на Люка. — И твое, эм, шестидесятилетие, милый.

— Я не настолько старый, — протестует он. — Что в твоем следующем десятилетнем плане, милая?

Я

хмыкаю, размышляя. На самом деле я еще не написала его, но у меня есть парочка идей.

— Купить дом, — решаю я. — Съездить в Японию. Научить Зака, как заправлять простыни с резинкой.

— Эй! Это сложно! — протестует Зак.

— Я знаю, малыш. — я размышляю. — Хм. Принять участие в показе на Неделе Моды в Нью-Йорке. Достигнуть миллиона продаж на веб-сайте. Разведи сад.

Джош подходит ближе ко мне, скользя рукой вниз, чтобы погладить мой живот. Я понимаю не такой уж тонкий намек.

— Завести ребенка. Или двух. — я перевожу взгляд с одного мужчины на другого. — Или, может быть, трех. Да, это будет правильно.

Учитывая, насколько разные эти трое мужчин, временами они могут действовать удивительно синхронно. Как только слова слетают с моих губ, на их лицах появляется одинаковое мрачное голодное выражение.

Зак оглядывается, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, затем протягивает руку и начинает лапать мою задницу.

— Почему бы нам не начать с последнего пункта? — спрашивает он, и его голос внезапно становится хриплым.

— Прямо сейчас? — предлагает Люк, беря меня за руку. — Уверен, мы сможем найти предлог, чтобы вернуться в отель. Самое время начать медовый месяц.

— К чему такая спешка? — я улыбаюсь, переплетая свои пальцы с его. Когда легкий ветерок проносится над крышей, заставляя все фонари раскачиваться из стороны в сторону, картинки нашего совместного будущего возникают у меня перед глазами. Это так реалистично, что я практически переживаю все эти моменты: мы вчетвером взрослеем вместе, наши лица освещены рождественскими огнями, свечами на торте и новогодними фейерверками. Времена года сменяют друг друга. Бесконечные жаркие летние дни и уютные зимние ночи. Дети, домашние животные, дома, новая работа. У нас впереди совершенно новая жизнь. И это только начало.

Я делаю глубокий вдох, затем поднимаю взгляд на лица трех моих лучших друзей. Моих соседей, моих коллег, моих партнеров. Моих мужей. Я улыбаюсь.

— У нас есть все время мира.

Конец.

Примечания

1 189 см

2 WikiHow — вики-проект и интернет-сообщество, состоящее из обширной базы данных практических руководств и инструкций по how-to. Целью сайта является создание наиболее полезных практических инструкций, позволяющих всем в мире научиться делать что-либо.

3 Игра слов. Фамилия Зака — Harding, а прозвище — Hard-On.

4 Ласс — на шотландском означает «девушка». Зак — шотландец, поэтому особенности акцента прослеживаются сквозь всю его речь.

5 Ай — на шотландском означает «да».

6 Her Treat — Её Сладость

7 Bona Fide (лат.) — добросовестный.

8 Игры с дыханием — ограничение

дыхания, обычно во время секса, для получения сексуального удовлетворения.

9 Чинос — брюки из стопроцентного хлопка, зауженные книзу, с пуговицами на ширинке вместо замочка, скошенными карманами спереди и прямыми, врезными — сзади.

10 «О мышах и людях» — повесть Джона Стейнбека, опубликованная в 1937 году, рассказывающая трагическую историю двух сезонных рабочих во время Великой депрессии в Калифорнии и касающаяся таких понятий, как мечта, вина и сочувствие.

11 196 см

12 Хедж-Фонд — инвестиционный фонд, ориентированный на максимизацию доходности при заданном риске или минимизацию рисков для заданной доходности. Представляет собой пул активов инвесторов, управляющийся профессионалами в интересах инвесторов.

13 Роудкилл — это животное, которое было сбито и убито водителями автотранспортных средств.

14 «Проект Подиум» — американское реалити-шоу, выходящее в США на телеканале Lifetime Television. Участники соревнуются друг с другом, создавая лучший наряд в определённое ведущими время, из определённых материалов и на определённую тему. Изготовленные ими наряды оцениваются судьями. Каждую неделю один или несколько дизайнеров выбывают.

15 Гайд-парк — королевский парк площадью 1,4 км? в центре Лондона. С запада к нему примыкают Кенсингтонские сады. Традиционное место политических митингов, празднеств и гуляний.

16 Разрыв передней крестообразной связки — это одна из самых тяжёлых травм коленного сустава. Повреждение сопровождается щелчком в колене и невозможностью продолжать физическую активность. Затем появляется отёк и становится трудно сгибать и разгибать ногу в суставе.

17 Секстинг — пересылка личных фотографий, сообщений интимного содержания посредством современных средств связи.

18 Кривая обучаемости — графическое представление изменения скорости обучения определённому знанию или виду деятельности. Как правило, способность сохранять в памяти новую информацию максимальна после первых попыток освоения данной деятельности, затем скорость обучения постепенно снижается, что означает необходимость большего числа повторений для усвоения материала.

19 Пинтовый стакан — вид стаканов, сделанный для того, чтобы вмещать либо Британскую имперную пинту (568 мл), либо Американскую пинту (473 мл). Обычно в них подают пиво, сидр, лагер и тд.

20 Игра слов. «Jealous» переводится и как «завидовать», и как «ревновать».

21 Во многих барах звенят звоночком за 15–30 минут до закрытия, дабы оповестить посетителей о том, что у них осталось не так уж много времени.

22 Аневризма — заболевание, развивающееся по причине поражения стенок сосудов. Данная патология представляет из себя местное растяжение, выбухание стенок сосудов в результате их истончения и потери эластичности. В результате под давлением тока крови поврежденная область образует выпячивание или аневризматический мешок, который сдавливает ближайшие ткани и в любой момент может лопнуть.

Поделиться:
Популярные книги

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Царев врач, или Когда скальпель сильнее клинка

Сапаров Александр Юрьевич
1. Царев врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.77
рейтинг книги
Царев врач, или Когда скальпель сильнее клинка

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3