Притяжение ночи. Книга 1. Шаг в пропасть
Шрифт:
Вот теперь наступал тот самый момент, когда (если верить мудрому Сэму Старретту, который и давал все эти советы) Майк должен был выступить вперед и, собственно, начать действовать. Нужно было сказать что-нибудь вроде: «И еще какую задницу! Спасать ее – одно удовольствие!»
Вместо этого он только скромно поинтересовался:
– Простите, как вы меня только что назвали?
– Уже не помню, – ответила Джоан. – Наверное, Малдун. Или, может быть, Майкл. Или даже Майк. Или…
– Суперкотик?
– А,
– Вы уже как-то раз называли меня так.
– Да. В вас есть некое твердое, как сталь, мужское начало, которое частенько дает о себе знать… Вы очень забавный.
Вот оно как! Нет, сейчас Малдун надеялся услышать от нее совсем другие слова.
– Что ж, спасибо и на этом. Мне очень приятно, что я вас… так сказать, забавляю. Мэм.
– Аккуратней, Крошка Хью.
– Боже мой! Каким образом вам удалось узнать…
– Люди меня любят, – рассмеялась Джоан. Сейчас она смеялась над ним. – Люди любят поговорить со мной. И в беседе частенько делятся со мной своими секретами.
– И чужими секретами тоже, – тут же подхватил Малдун. Такому палец в рот не клади! Но ему ничего не оставалось, как только тоже посмеяться. Что ж, не везет так не везет, тут уж ничего не поделаешь. – А кто именно рассказал вам про Крошку Хью? Мне это важно знать, потому что теперь я просто обязан пойти и убить этого человека.
– Значит, меня не обманули, – ответила Джоан. – Именно такое прозвище у вас и было, пока вы проходили обучение и еще не стали «морским котиком».
Да, и, к сожалению, потом она прилипло к нему на довольно долгое время.
– Нет, – тут же солгал он. – Категорически нет. Это гнусная ложь.
Она снова рассмеялась. Господи, как же ему нравится ее непринужденный, заразительный смех!
– Да, кстати, я получила ваше сообщение по электронной почте, – сообщила она. – И переадресовала его Брук.
Ну, теперь пора действовать. Только не тормозить! И строго придерживаться плана. Кстати, эта электронная переписка и стала одной из причин его сегодняшнего звонка. Не надо только думать о том, что Джоан считает его всего лишь забавным.
– Вы прочитали мое послание?
– Да, конечно. Неужели вы могли подумать, что я стану пересылать письма дочери президента без проверки?
– Там было все в порядке?
– Ваше письмо показалось мне… – она колебалась лишь долю секунды, – …довольно дружеским.
Да уж, лучше не сказать. Малдуну пришлось изрядно попотеть над этим посланием, чтобы вложить в него достаточное количество сексуального подтекста. Он делал это умышленно, потому что знал, что каждое его слово будет прочитано самой Джоан.
«Здравствуйте, Брук. Вам пишет Майк Малдун. Я младший лейтенант во флоте США, в команде номер шестнадцать «морских котиков». Я с нетерпением жду нашей
Не хватало под конец добавить еще какие-нибудь банальности. Чмок-чмок. Жду, целую, надеюсь.
– Ответ получен? – поинтересовался Малдун.
– Да, – отозвалась Джоан. – И я его вам уже отправила. Не знаю, почему она снова решила написать мне, а не прямо на ваш адрес. Но она поступила именно так. Поэтому я просто переадресовала ее письмо. Вот и все.
– И что же она пишет?
– Я что, успела стать вашим личным секретарем? Ступайте и прочитайте свою почту сами, мой брат от других родителей.
– Ну, перестаньте. У меня сейчас нет времени лезть в Интернет. Скажите лучше, она сама сочиняла это письмо или ответ чисто формальный, как на казенном бланке? «Благодарим вас за то, что вы прислали свое сообщение на имя дочери президента США…» и так далее?
– Это был… В общем, не совсем формальный ответ.
– Ну и что же она пишет? – не отступал Майк.
– А как вы сами думаете? Что она может написать? «Дорогой Майк! Я видела вашу фотографию, и теперь мне не терпится поскорей сорвать с вас всю одежду…» – так, что ли, по-вашему?
Малдун понимал, что она говорит так с единственной целью подразнить его. Она и не ведала, как близка была сейчас к истине, но только Малдун почувствовал себя довольно неуютно… в извращенном смысле. Извращенность заключалась в том, что, как бы ему это ни было неприятно, но его исключительная внешность постоянно играла ему на руку.
Если бы внешность могла помочь ему заинтересовать своей особой Джоан, он ни за что бы не упустил такой шанс.
– Говори с ней о том, о чем ты должен говорить, – наставлял его Сэм Старретт, когда они летели сюда на транспортном самолете. Старретт выступал для Малдуна в роли персонального психоаналитика и советника.
– Понимаете, все дело в том, что я не могу припомнить случая, чтобы женщина согласилась переспать со мной из-за того, что ей понравился я сам, – сказал он Джоан. – Я сам, а не моя внешность, вот что главное. Честно говоря, мне все это порядком поднадоело. – Он произнес эти слова и тут же пожалел об этом. Наверное, он сейчас казался ей глупым и жалким. – Простите, но мне пора.
– Эй, погодите-ка секундочку! – заволновалась Джоан. – Я вас так не отпущу. Вы только что раскрыли мне нечто сугубо личное, в чем мог бы признаться только зрелый и опытный мужчина, и теперь собираетесь вот так сразу убежать?