Прививка против приключений
Шрифт:
Игорь милостиво кивал. Я же схватился за голову, заслышав, что сотворил наш Пашка с бессмертными стихами Шекспира. Единственная фраза Джульетты — «О горе мне!» — прозвучала бы после этого монолога очень даже к месту, тем более что Паша-Ромео потянул из-за спины банджо. Подстроив разбитый инструмент, он встал в позу, элегантным жестом отбросил за спину плащ, ударил по струнам и хрипло запел:
Билл Шекспир — веселый малый, Зря бумаги не марал, Не давал проходу юбкам, ГромкоПашка заливался как дюжина мартовских котов, Витька на балконе откровенно страдал, а я в сотый раз порадовался тому, что меня нет сейчас на сцене.
Завершив серенаду каким-то уродливым балетным па, Ромео откланялся, а через миг послышался грохот — это Джульетта, не удержавшись на скользких ступеньках, сорвалась-таки с балкона.
Игорь остановил камеру, а я поспешил за кулисы. Содрав с Витьки платье, я облачился в него и взгромоздился на балкон, в самый последний момент вспомнив о парике.
Балкон находился пугающе высоко. Я оглянулся. Игорь махнул рукой, приказывая начинать, первая фраза далась мне очень легко.
— О горе мне! — воскликнул я, заламывая руки.
— Она сказала что-то! — тотчас откликнулся снизу Ромео.
О, говори, мой светофорный ангел! Ты надо мной сияешь в мраке ночи, Как шестикрылый посланник небес Пред заземленными глазами смертных…Какой шестикрылый?! Какими глазами?! Олег изо всех сил пытался подсказать Пашке нужные слова, но тот не слушал и продолжал гнать отсебятину. Волей-неволей наш диалог продолжался.
Джульетта Мой слух еще и сотни слов твоих Не уловил, а я узнала голос: Ведь ты Ромео? Правда? Ты Монтекки? Ромео А вот и нет — ни то и ни другое, Святая, коль не нравятся они тебе. Джульетта Как ты попал сюда? Скажи, зачем? Ведь стены высоки и неприступны. Смерть ждет тебя, когда хоть кто-нибудь Тебя здесь встретит из моих родных. Ромео Я это самое… Я на крылах любви Слетел, и это… каменные стены Ей не преграда, вот. Любовь — она На все дерзает, и родные Твои мне это, как его… совсем Мне не помеха, вот. Совсем. Джульетта Но встретив здесь, они тебя убьют… Ромео В твоих глазах, а не в мечах мне это… Опасность этаСтоп! Стоп!!! — на сцену выбрался Олег с суфлерской будкой на голове и суматошно замахал руками. — Остановите камеру! Это бред какой-то. У Шекспира все не так! Пашка не может играть. Спел — и хватит с него.
Как это не могу играть! — обиделся Ромео. — Все нормально!
— Раздевайся, — поразмыслив, приказал ему Игорь. — Олежка прав. Витя! Пойдешь вместо Пашки.
— Ни за что! — наотрез отказался тот. — Я сразу сказал, что не буду играть… Да я и слов-то не знаю!
Игорь озадаченно умолк.
— Дима! — окликнул меня Олег. — Ты хорошо знаешь роль Ромео?
— Ну, не так чтоб очень… — замялся я.
— Слезай оттуда. Я буду Джульеттой. Я роль не помню, но там, на балконе, книгу можно незаметно положить.
— Исключено! — запротестовал Игорь. — Ты для Джульетты ростом не вышел.
— Я подрежу платье… или встану на ходули, — заявил Олег. — В любом случае я не намерен терпеть это безобразие. Начинайте!
— Будку хоть с башки сними…
Чудом не гробанувшись с лестницы, я спустился и переоделся в костюм Ромео. Пашка в трусах и в валенках расположился в зрительном зале.
Показалась Джульетта. Олег откопал где-то высоченные японские тапки-гэта на двух каблуках, но все равно постоянно наступал себе на подол. Джульетта-3 была на целую голову ниже Джульетты-2, о первой же говорить и вовсе не приходилось. Пристроив книжку на балконных перилах, Олег кивнул Игорю, и сцена продолжилась с прежнего места, только теперь я был уже внизу.
И тут произошло непредвиденное. В самый разгар любовных объяснений книга стала падать, Олег попытался ее подхватить, проломил — балконное ограждение и свалился вниз. Я едва успел увернуться, иначе он непременно зашиб бы меня насмерть, да и самого его спасли лишь многолетние тренировки ниндзя.
Пашка схватился за бока и захохотал как сумасшедший. Хозяин, вишневый от злости, остановил камеру.
— Идиоты! — взревел он. Олег виновато отряхивал платье. — Тоже мне, актеры! На ногах устоять не могут! Олег! А ну, иди сюда. Садись за камеру. Я сам буду играть!
Вытряхнув Олега из платья, Игорь барским жестом скинул шубу на руки Пашке и удалился за кулисы.
Заскрипела лестница. На балконе показалась огромная, невероятно толстая Джульетта с томом Шекспира под мышкой. Глаза ее метали молнии. Белое атласное платье трещало по всем швам. Потоптавшись, Джульетта-4 пристроила книгу на остатках балюстрады и откашлялась.
— Мое лицо под маской ночи скрыто! — хриплым басом объявила она, исподтишка косясь на страницу. — Но все оно пылает от стыда за то, что ты подслушал нынче ночью!
Я стоял, разинув рот. Видимо, бедный Ромео нынче ночью совершил уж вовсе что-то непотребное. Зрелище было невероятное, но, как оказалось, это были еще цветочки. Не успел я ответить, как за кулисами что-то хрустнуло, и хрупкие декорации зашатались. Джульетта вцепилась в балконные перила и вытаращила глаза. Сооружение медленно заваливалось прямо на меня. Развернувшись, я припустил во все лопатки, спотыкаясь и сшибая бутафорские деревья, и потому не видел, как вся стена вместе с остатками балкона, дверями, подарочным изданием Шекспира и плющом рухнула под тяжестью Командора.