Приворот, но не тот!
Шрифт:
Темнота была густой и липкой, как в моих детских кошмарах. Но сейчас было страшнее, так как я знала, что это не просто сон. В непроглядном мраке ощущалось чьё-то молчаливое присутствие. Внезапно на меня волной обрушился топот копыт и детский плач. Вдоль горизонта, рассекая тьму неслась огненная лошадь, выжигая землю там, где касалась её копытами. В её неукротимом беге было что-то неотвратимое и леденящее душу. Звук нарастал, оглушая и вытесняя все другие ощущения. В какой-то момент я закричала от ужаса.
— Тише, тише,
С трудом разлепила глаза и попробовала сфокусироваться. Всё плыло и покачивалось. Наконец, зрение пришло в норму, я увидела родные стены прихожей и молочницу Грету, склонившую надо мной взволнованное румяное лицо.
— Марта, как ты себя чувствуешь?
— Не знаю… Голова кружится. Что случилось?
— Ты потеряла сознание. Скажи, может принести что-нибудь из твоих зелий, чтобы тебе стало лучше?
— Нет, можно просто стакан воды?
Ведьма, которая не пьёт свои снадобья, вызывает подозрение. Но сейчас нужно понять, что со мной случилось. Ведь всё было хорошо, вышла за порог и тут накатила волна. Но волна чего? В одном уверена точно, в этом приступе виновата магическая сила.
Грета вернулась с кухни с кружкой воды и помогла мне сесть. Руки тряслись, зубы стучали о край чашки, пока женщина помогала мне напиться.
— Ну что, полегче?
— Да, спасибо тебе! Расскажи мне, как я очутилась в доме, ведь точно помню, что вышла на улицу.
— Это я тебя сюда затащила. Ты лёгкая, как пeрышко, кожа да кости, в чeм душа держится? Я уж твоего кота отправила на ферму, мой помощник соберёт для тебя творожка и сыр, а то смотреть страшно.
— Чувствую, не скоро мы увидим Баюшу… Я оплачу всё, что он съест и выпьет!
— Да ладно, много ли котик съест?
Мы посмотрели друг на друга, вспоминая размер моего зверюги.
— А у него глаза засветились, причём в прямом смысле, когда я сказала, что ко мне на ферму надо сходить. Ещё удивилась, что он послушался меня, — взгляд Греты стал задумчивым, кажется, она поняла, что не стоило отправлять кота на ферму.
Я попыталась представить, хватит ли мне денег, чтобы расплатиться с молочницей, если заложить дом.
Глава 14
Марта
Надо понять, что со мной произошло. В конце концов, я — некогда боевой маг, а ныне ведьма, хоть и добрая — не пристало мне терять сознание на ровном месте! Но бормотание Греты, её взволнованный вид и суетливые движения отвлекали. Чувствовалось, что хочет попросить о чём-то, но не решается. А ведь она и утром приходила в лавку, но я позорно ретировалась, сверкая почти голым задом. Надо узнать, что потребовалось от меня этой сильной, добродушной женщине, ведь она никогда не была в списке моих постоянных клиенток, а заодно выяснить,
— Грета, спасибо тебе за помощь, а теперь расскажи, у тебя ко мне какое-то дело?
Молочница замялась и покраснела, значит, попадание в яблочко.
— Да так… Спросить хотела. Неважно, я пойду лучше, тебе отдохнуть надо.
— Так, милая, у меня нет сил уговаривать, поэтому быстро рассказывай доброй ведьме Марте, какая проблема так своевременно привела тебя к моим дверям?
— Мне бы любовное зелье…
«Вот те на! Возможно, зря не поверила Скримми: у молочницы с Ульфридом тайный роман? Что начнётся… »
— А для кого ж зелье?
— Неужели это важно?
— Конечно! Мне нужно знать особенности личности, его интересы, увлечения, вес, в конце концов. Если сделать напиток слишком концентрированным и не направленным, то можно навредить объекту, а если здоровому бугаю дать слабый эликсир, то он и не заметит.
«Ай да Марта, ай да молодец, как тонко подвела к здоровяку Ули! Хорошо расставила сети!»
— Ой, а что будет, если переборщить? Это опасно? Мне тогда самое лёгкое зелье, прям совсем-совсем!
— Ты уверена? Крупному мужчине такое, что слону дробина.
— Да разве же он крупный? Как телeночек новорождённый!
— Я б сказала, что, скорее, как бык выставочный.
— Кто?
— Кто?
Мы уставились друг на друга, явно не понимая. Что ж, будем играть в открытую.
— Я говорю про Ульфрида! Ты ведь для него просишь приворотное зелье?
— Причём тут этот рыжий дуболом? Не в моём вкусе! Тем более он до беспамятства влюблён в свою крикливую подружку банши. Это заметно и невооружённым взглядом. Я имела в виду господина Рубинштейна.
Так и знала, что Скримми с её патологической ревностью и богатой фантазией сама себе придумала историю про тайный роман своего возлюбленного и фигуристой молочницы. А вот выбор Греты меня поразил. Кто бы мог подумать, что такая красавица позарится на плюгавого сухаря часовщика.
— Господина Рубинштейна? Честно? — не смогла сдержать улыбку.
— Да, а что? — Грета недовольно сдвинула брови, но её лицо тут же разгладилось, приобретая мечтательное выражение. — Он такой… такой умный, обаятельный и милый.
Милый? А наша молочница точно влюбилась! А, может, просто перегрелась, — какая жара на улице! Других объяснений, чтобы счесть жёлчного и язвительного часовщика хоть немного приятным, не находилось.
— Я уже в пятый раз ломаю свои настенные часы, чтобы был повод к нему прийти! — с упоением продолжала женщина. — А он всякий раз удивляется, почему они вдруг перестали ходить. В последний раз ни куфа с меня не взял, такой порядочный. Только на меня внимания совсем не обращает. А уж я к нему и так, и этак. Марта, выручишь меня?