Приют кошмара
Шрифт:
И Бюллер быстро вернул столик и навел камеру на чужих.
– Надо бы их как-то подстегнуть, - сказал Уилкс. Тележка, послушная Митчу, как настоящая собачка, прямо-таки заплясала около люка.
– Должно быть, они понимают, что она несъедобна.
– Нет, они уже оба выскочили!
– едва не крикнула Билли.
– Захлопывай люк!
– скомандовал Уилкс.
Бюллер, оставив свою собачку, быстро нажал кнопку закрытия люка, а затем сразу же вновь переключился на управление столиком. Послушная тележка стала буквально
– Держитесь крепче, отключаю гравитацию!
– скомандовал Уилкс и тут же сам почувствовал привычную тянущую пустоту в желудке. Казалось, в следующее мгновение тебя прямо так и размажет по стенке.
– Открываю внешний люк!
Бюллер нажал контрольную кнопку, и корабль зашатало.
– Камера работает?
– осторожно поинтересовалась Билли.
Пальцы Бюллера продолжали танцевать по клавиатуре. Они двигались с невероятной, нечеловеческой быстротой. И изображение вдруг снова ожило на экране.
– Они уже вне корабля! Вон, вон один, - крикнул Митч и остановил камеру. Один из чужаков плыл следом за кораблем, постепенно все более и более отдаляясь. Глядя на его зверский вид, казалось, что он понимает, чего вдруг так неожиданно лишился и что теперь ему некуда больше податься в холодном и пустынном на миллионы парсеков пространстве. Впрочем, возможно, это только обманчивое впечатление.
– А где второй?
– Что-то не видно. Надо еще раз проверить шлюз.
– Бюллер вновь перевел камеру. Шлюз оказался пустым.
– Отлично! Приятного вам путешествия, курицыны дети. Скоро вы оба превратитесь в прекрасные огородные пугала.
– Уилкс благодарно кивнул девушке.
Она прикрыла глаза и облегченно вздохнула. Волосы ее плавали вокруг головы подобно лошадиной гриве на ветру.
Бюллер вновь включил гравитацию, и Билли почти окончательно пришла в себя, как вдруг что-то громко застучало по обшивке судна.
Глава 4
Стук, от которого вибрировал весь корпус корабля, постепенно сменился царапаньем. Казалось, чьи-то огромные клыки грызут железо.
– Словно кошка просится обратно в дом. Ничего, сейчас я ее пну хорошенько сказал Уилкс и попытался встать. Но в то же мгновение почувствовал, будто некий невидимый каратист обрушил на его спину свой молниеносный стальной кулак. Боль буквально пригвоздила капрала к креслу. Любое движение причиняло ему теперь невероятное страдание, даже попытка просто опереться на спинку удобного вращающегося сиденья.
– А может быть, и нет, - добавил он сквозь стиснутые зубы.
– Бедная кошечка, захотела пописать, а коробочки с песком мы ей не припасли.
– Я пойду, - решительно заявил Бюллер.
– Минутку. А нужно ли вообще что-либо делать? Тварь снаружи,
Уилкс покачал головой, и даже это безобидное движение причинило ему немалую боль.
– Это не человек, Билли. Любой из нас уже давно превратился бы в одно воспоминание. Но эта тварь может продержаться в вакууме еще неизвестно сколько. Мы, к сожалению, не знаем его энергетических запасов.
– Подождем. Пусть загибается себе потихоньку.
Тут в разговор вступил Бюллер:
– Билли, это не военное судно. У него нет защитной брони. И чужому не стоит большого труда повредить его тонкую обшивку. Корабль снабжен лишь огнеупорным покрытием и гидравлической защитой. Это спасает от атмосферных взрывов и космической пыли, но отнюдь не от того, на что способны наши "друзья".
– Что ты имеешь в виду?
– Он запросто может найти какую-нибудь выбоинку, зацепиться за нее когтем и проковырять в обшивке приличную дыру. Это в конце концов погубит корабль, - подхватил Уилкс.
– Я не верю.
– Поверь, поверь мне, детка. Такое по плечу даже человеку, будь он в скафандре и имей в руках обыкновенный молоток. И если бы только эта тварь действительно знала, как действовать, то давно уже без труда отправила бы всех нас на тот свет.
Билли задумчиво покачала головой:
– Восхитительно. Просто восхитительно.
– Здесь есть пара смотровых скафандров. Пойду попробую влезть в один из них, - предложил Бюллер.
Уилкс осклабился.
Девушка, весьма выразительно глянув на андроида и тяжело вздохнув, отрезала:
– Пойду я.
– Но, Билли… - начал было Бюллер.
– У костюма есть магнитные ботинки, не так ли?
– напомнила она, стараясь не встречаться с Митчем глазами.
– Да, но…
– И как же ты собираешься передвигаться снаружи, да еще и с карабином? Ты что, будешь держать его в зубах? Уилкс не может идти, но точно так же не можешь и ты. Так что остаюсь я одна.
Ее товарищи обменялись многозначительными взглядами.
– Она права. Как бы ужасно это ни выглядело, но она права, - подытожил капрал.
Билли разделась до нижнего белья. В шлюзе было холодно. Скафандр тоже оказался совсем холодным. Девушку знобило. Сколько раз показывал ей Бюллер, как следует надевать костюм, как проверять замки и клапаны, чтобы все работало точно и безотказно. Ах, если бы он мог хоть немного двигаться, он непременно проследил бы за ее одеванием… Впрочем, что говорить - если бы он мог двигаться, то сам и пошел бы сейчас на это весьма опасное дело.
Скафандр оказался снабжен переговорным устройством, и, едва лишь Билли опустила тяжелое пластиковое забрало, в ее ушах зазвучал голос Уилкса: