Признание моджахеда
Шрифт:
— Да! Вообще-то у меня их несколько. Купил у военных. Пытаюсь создать авиакомпанию по обслуживанию населения кишлаков, находящихся в труднодоступной горной местности, куда попасть только по воздуху и можно!.. Итак, прошу в машину!
Съемочная группа погрузилась в «УАЗ». Закир устроился на переднем пассажирском сиденье. В принципе, расстояние до вертолета Асадани можно было пройти пешком, так как ехал советский армейский внедорожник всего несколько минут. Остановился у площадки, где уже медленно вращал лопастями несущего винта камуфлированный
Асадани достал американскую рацию дальнего действия:
— Дядя Абдул! Это Закир!
Бывший полевой командир ответил:
— Слушаю тебя, Закир!
— Гостей встретил, только что отправил к тебе. В заданном районе вертолет должен приземлиться ровно через тридцать пять минут.
— Хорошо! Спасибо, Закир! Высылаю машину за гостями.
— Если еще что-то будет нужно, дядя, не стесняйся. Как найти меня, знаешь. Ближайшее время я не намерен покидать Кабула.
— Хоп! До связи, Закир!
— До связи, дядя Абдул!
Асадани-младший, зачехлив радиостанцию, сел в «УАЗ», приказав водителю:
— Домой!
Армейский внедорожник покинул территорию Кабульского аэропорта.
Хаджа же доковылял до ближайшего ангара. Там спросил однорукого Алима. Вскоре к Хадже подошел молодой мужчина-инвалид.
— Ассолом аллейкум, Хаджа-ага!
— Ва аллейкум ассолом, Алим! Как дела?
— Спасибо, все хорошо!
— Ну и слава Аллаху! Обеспечь-ка мне срочную связь с Хандаром! И побыстрей, Алим!
— Пройдемте со мной, уважаемый Хаджа-ага!
Однорукий работник аэропорта провел попутчика съемочной группы в отдельный отсек ангара. Вытащил из-под топчана чемодан:
— Вот спутниковый телефон, Хаджа-ага! Мне вызвать Хандар или вы сами сделаете это?
— Я сам сделаю это, а ты, уважаемый Алим, выйди и проследи, чтобы никто не слышал разговора!
— Слушаюсь!
Алим вышел. Закрыв за ним металлическую дверь, Хаджа положил чемодан на топчан, открыл кодовые замки, извлек трубку с толстым стержнем-антенной. Набрал номер. Ему ответили сразу:
— Салам, Хаджа, я ждал твоего звонка!
— Салам, Исмаил-Хан! Через полчаса ваши клиенты приземлятся на плато у барриярской «зеленки».
— Они уже вылетели из Кабула?
— Только что!
— Кто их встречал?
— Племянник Абдула, Закир!
— Он дал русским охрану?
— Нет!
— Ты лично видел это?
— Да!
— Тебя гяуры ни в чем не заподозрили?
— Если заподозрили бы, то вряд ли продолжили бы свой путь!
— Верно! Спасибо за работу, Хаджа! Возвращайся к семье, отдыхай и жди курьера.
— Хоп, саиб! Удачной тебе охоты!
— Спасибо! Никуда эти русские не денутся.
— Надеюсь! До связи!
Хаджа сложил аппарат в чемодан,
— Убери! И найди Фаруха. Скажи ему, я еду домой!
— Слушаюсь, саиб!
Глава 4
«Ми-8», принадлежащий племяннику Абдулы, Закиру Асадани, приземлился на плато у «зеленки». Съемочная группа вышла из вертолета, и тот тут же поднялся в небо, направившись обратно в Кабул. Еще на выходе российские журналисты увидели стоявший метрах в ста от площадки, где приземлилась вертушка, подержанный внедорожник «Ниссан». Как только вертолет улетел, автомобиль подъехал к группе. Из него вышли двое афганцев, облаченных в национальные одежды, с автоматами в руках. Один из них, старший по возрасту, улыбнулся и заговорил на русском языке:
— Здравствуйте, уважаемые гости. Как прошел перелет из России в многострадальный Афганистан?
Ответил Сергинский:
— Здравствуйте. Перелет прошел нормально. Хотелось бы узнать, кто вы?
— Да, да, конечно. Я — один из помощников саиба Абдула, который с нетерпением ждет вас в кишлаке Баррияр, Юнус, мой напарник, он же водитель — Хусейн.
Сергинский ответил:
— Хусейн так же, как и вы, хорошо владеет русским языком?
Юнус вновь улыбнулся:
— У нас в Баррияре все мужчины старшего поколения, от сорока лет и больше, хорошо владеют русским языком.
— Это приятно, а вот мы… да кстати, позвольте представиться: я — руководитель съемочной группы, Антон Дмитриевич Сергинский, второй мужчина — оператор Владимир Алексеевич Дольский и наша очаровательная женщина, корреспондент — Валентина Борисовна Туркина. Так вот мы, к сожалению, совершенно не знаем вашего языка.
— Ничего, это не обязательно.
Юнус посмотрел на Туркину:
— Вы смелая женщина, раз не испугались прилететь в страну, которую считают чуть ли не земным адом.
Валентина ответила:
— Такова моя работа. Я вот что хотела спросить, мне обязательно носить здесь платок и длинное платье?
— Нет, не обязательно! Вы — европейка, у вас свои традиции, свой уклад жизни, в конце концов, иная религия. Можете носить все, что посчитаете удобным и нужным.
— Спасибо! А я уж подумала, что придется надеть паранджу.
Юнус с Хусейном рассмеялись:
— Это талибы насаждали старые порядки. У нас же женщины хоть и придерживаются национальных обрядов, но паранджу не носят!
Радиостанция помощника бывшего полевого командира издала сигнал вызова. Тот ответил:
— Я слушаю вас, саиб! Да, встретили, познакомились!.. Выезжаем! Что?.. нет, все нормально, я следил за дорогой… Хоп. До встречи.
Отключив станцию, Юнус сказал:
— Абдул выходил на связь, он ждет вас и беспокоится.
— А есть причины для беспокойства? — спросил Сергинский.
— Нет! Но Абдул беспокоится. Прошу вас в машину.
— И долго нам ехать? — задал вопрос Дольский.
Юнус объяснил: