Признания без пяти минут подружки
Шрифт:
Что я упускаю?
Я подхожу к доске объявлений около театра, где Стефани и Холли уже держатся за руки и скачут вверх–вниз от возбуждения, а Роберт с огромной ухмылкой на лице говорит с угрюмым Митчеллом Кляйном. Когда Холли и Стефани видят меня, они вдруг прекращают прыгать, а с их лиц сползают улыбки, и это говорит мне обо всем, что мне нужно знать. Я машу им и говорю: «Поздравляю!» – настолько искренне, насколько вообще могу, продолжая идти к списку, хоть и знаю, что меня в нем нет.
Вокруг него толкотня, и мне приходится
Там написано: «Роуз Царелли – Пассажир №3».
Сперва я ничего не почувствовала. Потом подумала: «Ну ладно, по крайней мере, я прошла, ведь так?» Эта мысль быстро сменилась волной отвращения. Я снова посмотрела в список – неужели там правда написано «Пассажир №3»?
Да. Да, так и есть.
Смотрю, кто играет Пассажиров №1 и №2. Я не знаю эти имена, и возможно, это значит, что я буду третьей скрипкой после двух новичков. Мое лицо становится ярко–красным как раз, когда я слышу: «Роуз, пойдем со мной, пожалуйста? Я дам тебе талон на опоздание».
Я оглядываюсь и вижу, как толпа рассеивается, отходя от директора Чен, которая движением пальца зовет меня последовать за ней.
8
озарение(сущ.): поучительный сюрприз
(см. также: будущее становится немного яснее)
Кабинет директора Чен украшен в осеннем стиле, подходящем к ее болезненно яркому оранжевому ковру. С потолка свисают пучки искусственных разноцветных листьев, а на каждой ровной поверхности лежат тыквы всех сортов. А у самой директрисы время от времени мелькает пластиковая брошка в виде ведьмы, приколотая к подходящему на осень рыжеватому блейзеру, как сказала бы Трейси. Несмотря на то, что до Хэллоуина еще больше двух недель, на ее столе стоит черный пластиковый котел, наполненный ирисками, из которых как маленькие памятники торчат обернутые фольгой Дракулы и Франкенштейны. Когда директриса вытаскивает из котла маленькую металлическую поварешку, раздается жуткая Хэллоуиновская музыка.
— Ириску, Роуз? — предлагает она.
— Нет, спасибо. До 9:00 я к такому не прикасаюсь, — говорю я странным голосом. Пытаюсь пошутить, но нервничаю и получается грубовато, как будто я говорю, что она не должна есть конфеты, хоть она и весит около 45 кг, и ей, возможно, нужны калории, потому что она сжигает больше энергии за день, чем все жители Юнион, вместе взятые.
— Завтрак чемпионов,— говорит она с ухмылкой, высыпая себе в руку содержимое поварешки. — Итак, Роуз, как тебе в десятом классе?
— Отлично,— говорю я.
— Ты прошла прослушивание для мюзикла?
— Не совсем.
Директриса смущенно
— Не совсем?
— Я Пассажир №3. Не такое уж большое дело.
Она задумчиво кивает.
— Знаешь, многие люди вообще не прошли отбор.
Я пожимаю плечами.
— Ты слышала выражение: «Нет маленьких ролей, есть маленькие актера»?
Я киваю, прилагая все усилия, чтобы не закатить глаза.
— Ну, я в это не верю. Но верю в упорный труд. В этом году – Пассажир №3. В следующем – может быть, Мария из «Вестсайдской истории». В школе говорят, что у тебя очень сильный голос.
Постойте... Что? Мистер Доннелли ей это сказал? Это правда?
Похоже, меня только что назвал певицей еще один человек.
— Хорошо, хватит болтать,— говорит она, не обращая внимания на поварешку и зачерпывая горсть конфет прямо из котла. — Знаешь, почему я хочу с тобой поговорить?
В последний раз меня вызывали в кабинет директора после того, как я позвонила 911 на встрече выпускников, а YouTube-шпион опубликовал видео посвящения в чирлидеры Трейси и Кристин. Судя по всему, меня теперь будут вызывать сюда каждый год, когда чье-нибудь посвящение куда-либо пройдет неудачно.
Не успеваю я ответить на вопрос, как звонит внутренний телефон директора.
— Директор Чен, к вам подошел Конрад Деладдо.
Директриса кладет свои конфеты на гигантский настольный календарь и нажимает кнопку на телефоне.
— Спасибо. Скажи ему, чтобы подождал пару минут.
Она откидывается назад и ждет моего ответа.
— Я догадываюсь, что вы хотите поговорить со мной из-за вечеринки.
Она кивает.
— Ты была единственной, кто попытался помочь.
— Это неправда,— говорю я.
— Вот это для меня новость. Кто еще вмешался?
— Джейми Форта.
— Джейми Форта, — повторяет она. — Ну, это обнадеживает. — Она делает пометку в уголке гигантского календаря, и я понимаю, что отправила Джейми в путешествие в кабинет директора.
— Так ты готова рассказать, что произошло, и кто был зачинщиком?
— Я не скажу, кто это сделал, — говорю я.
— Роуз, послушай...
— Я не за себя переживаю.
Директриса начинает раскладывать конфеты на календаре – по конфетке на каждый день месяца. Потом она говорит:
—Тогда почему бы тебе просто не рассказать, что случилось?
Следующие несколько минут я трачу на объяснение того, что я увидела, когда только пришла на вечеринку, и как я оказалась в бассейне. Но я уверена, что не сказала Чен ничего нового. Когда я заканчиваю, она передвигает последнюю конфетку на место на календаре, а затем нажимает на кнопку телефона.
— Попроси Конрада зайти, пожалуйста.
Конечно. Конечно, к этому все и шло. Надеюсь, она не будет слишком разочарована, когда сообразит, что Конрад не видит во мне союзника – и не важно, что я для него сделала на вечеринке.