Призрачная надежда
Шрифт:
Путешественники перешли через мост, и подошли к толпе людей у входа в замок. При близком рассмотрении стало заметно, что это вовсе не какие, не люди, а вампиры.
Двери в замок были открыты на распашку. У входа стоял мужчина и проверял приглашения у пришедших. И пришедшим это очень не нравилось, они возмущались и грозились перекусать тут всех. Как потом выяснилось, два особо умных вампира проскользнули без приглашений. Их потом конечно обнаружили и выпроводили в три шее, но теперь стали проверять приглашения у всех. Скоро, вся толпа рассосалась, остались только
– Слышь мужик! Отойди, по хорошему прошу!
– сказал Вайс.
– Я отойду, если вы покажите свои приглашения, - настаивал мужчина.
– Да нет у нас приглашений! Ты что тупой?
– Тогда я не могу вас пропустить.
– Все! Он мне надоел, - Като схватил мужчину и понес его к пропасти.
– Да! Так его так!
– радостно закричал Ки.
– Остановитесь!
– из дверей замка выбежала полненькая женщина в чепце. Ее сразу все узнали, потому что видели ее и раньше.
– Прошу вас не надо. Отпустите его, пожалуйста.
Като поставил коренастого мужчину на землю.
– Они хотели пройти без приглашений, - постарался объяснить мужик.
– Не волнуйся. Они тоже приглашены. Просто госпожа Валерия не успела отдать им их приглашения.
– Ладно. Пусть проходят. Но если что, взбучку получишь ты.
– Хорошо, - кивнула полненькая служанка.
– А что с этими двоими? Они тоже рвутся на бал.
– Не знаю. Этих я впервые вижу. Не пускай их. А вас я прошу следовать за мной господа, - сказала женщина и пошла в замок. Остальные пошли за ней.
Они вошли в первый зал. И когда проходили мимо ямы в полу, то обратили внимания, что зомби, которое там сидело, было в обниму со сковородкой. Зомби с любовью обнимало кухонную утварь и изредка пошкребывало ногтями по закопченуму дну сковороды. В следующем зале было четыре вампира. Один сидел на кожаном диване. Три других стояли около камина и о чем-то разговаривали на каком-то иностранном языке. Они странно посмотрели на путешественников, которые прошли мимо них и продолжили свой разговор. Путники следовали за служанкой. Наконец, когда они преодолели множество залов и лестниц, они дошли до какой-то двери. Женщина постучала, из-за двери раздался голос Валерии:
– Войдите.
Служанка открыла дверь. Все вошли в комнату и за ними сразу закрыли дверь. В комнате было двое. Валерия и Алисия. Лера сидела на огромной подушке в обычном простеньком платье. Рядом с ней стаяла Алисия и вплетала в ее не очень густые волосы черные розы. Она аккуратно вплетала мягкие стебельки цветков в тонкие косички, а потом косички переплетала между собой и закалывала в один единственный пучок. Когда Али закрепила пучок небольшими шпильками она взяла с рядом стоящего столика небольшую изящную корону, одела ее на голову Лере и закрепила.
– Теперь все?
– нетерпеливо спросила Валерия. Алисия кивнула.
– Наконец-то!
– Лера встала и повернулась к путешественникам лицом.
– Как хорошо, что вы уже вернулись. Я думала, вы не успеете вернуться до бала. Кстати, вы принесли то, что сказал папа?
–
– Вы, должно быть, хотите увидеть моего папу? И поговорить с ним о деле?
– Не помешало бы, - согласился с ней Клаус.
– Он должно быть у себя в кабинете. Пойдемте, я вас провожу.
– Нет, Лера. Ты никуда не пойдешь, - остановила ее Алисия.
– До бала осталось всего несколько часов. А к началу ты должна быть полностью готова. Нам еще много чего надо сделать. Мы и так отложили на последнее одевание этого платья. Хотя его надо было одеть в самом начале!
– Но этот дурацкий корсет мне все кишки сдавливает. Я в нем дышать не могу! Я не буду его одевать сейчас! Одену перед самым выходом.
– Как же с тобой тяжело. Бал всего один раз в году. Ты хоть один раз потерпеть можешь?
– Нет.
– Ой!
– Алисия устало села на подушку.
– Я работаю в этом замке уже шестьсот лет. И за всю мою карьеру здесь, ты самая несносная девчонка. Когда же настанет тот день, когда с меня полностью снимут ответственность за тебя? Ладно,… иди куда хочешь, провожай кого хочешь и вообще делай что хочешь!
– Али, ну не сердись…
– Я не сержусь. Иди.
– Точно?
– Точно. Иди, иди.
Валерия вышла из комнаты вместе со всеми. И все вместе они пошли к Шубранигде. Поднявшись по винтовой лестнице, они дошли до места назначения. Дверь в кабинет была открыта. За толом сидел Шубранигда можно сказать при полном параде. На нем был одет черный костюм и плащ с ярко-алой подбивкой. Перед ним стоял слуга, которого он отчитывал.
– Если еще раз такое повторится, на кол посажу!
– распинался Шубранигда.
– А теперь проваливай! И покорми наконец грифона, он уже битый час вокруг замка летает!
– Да повелитель, - слуга поклонился и быстро скрылся. Вместо него в кабинет вошли путешественники и Валерия.
– Пап, они вернулись. Ты мне проспорил, - радостно сказала Лера и улыбнулась.
– И правда вернулись, - удивленно пожал плечами Шубранигда и посмотрел на дочь.
– Так. А почему ты еще не готова?
– Ааа… ну… я… зато у меня уже готова прическа, - попыталась отмазаться Лера.
– А остальное?
– Прекрати придираться по пустякам. Лучше дай то, что проиграл в честном споре, - Валерия протянула руку, - давай.
Повелитель тьмы открыл ящик стола и достал оттуда небольшую шкатулку и протянул ее дочери. Валерия взяла шкатулку извлекла из нее золотой перстенек и одела на палец.
– Немного большой… ну и ладно, фиг с ним, - девушка наклонилась, чмокнула повелителя тьмы в щеку и пошла к двери, на ходу опробовая только что полученный перстень и оставляя за рукой красный светящийся шлейф. Шубранигда, как вы понимаете, маг и Лера, как его дочь, тоже унаследовала магические способности, пусть даже и не в такой силе, как отец. И перстень являлся своего рода усилителем.
– Спасибо пап. Я пошла дальше готовится к балу. Смотри никого не убей и помни, это мои гости, а не твои, - девушка скрылась за дверью.