Призрачный поцелуй
Шрифт:
— Спиритуалисты хотели узнать о рае и аде, — произнес Этан. — Они считали, что вызов призраков — отличный способ это сделать. В том, что они хотели бы с ним поговорить, есть логика.
— Значит, Округ Кук принял меры, — сказала я. — Райли был низкоуровневым головорезом, поэтому они подумали, что было бы неплохо записать его имя в архивах, потому что никто не стал бы его искать.
— О, какая ирония, — произнесла Мэллори. — Округ приписал имя Райли к могиле Паджетта, чтобы не дать мнимым ведьмам потревожить останки Паджетта. Вместо этого кто-то использовал настоящую магию, чтобы потревожить останки
— Ребята из офиса судмедэксперта не знают, — ответил Катчер. — Им придется провести полную проверку кладбища, которую они начнут очень скоро. Теперь архивы захоронений обрабатываются не так небрежно, как тогда, и это не понравится прессе.
В дверной проем постучали. В дверях стояла Келли, ее прямые темные волосы ниспадали на плечи и создавали яркий контраст бледной коже.
— Они вернулись, — сказала она, ее широкие темные глаза светились.
— Они? — спросил Этан.
— Охотники за привидениями. Их там двое. Говорят, потеряли сумку, думают, что она может быть в Третьем Тоннеле.
— Мы находили сумку?
Келли снисходительно улыбнулась.
— По твоей просьбе мы заперли двери и не заходили внутрь. — Она взглянула на меня. — Ты что-нибудь видела?
Я нахмурилась, пытаясь вспомнить.
— Не припоминаю, но это не значит, что там не было сумки. Мы покидали его в спешке и беспорядке. А ты? — спросила я Катчера.
— Нет, по той же причине, — ответил Катчер.
— Как я узнал от нашего уважаемого капитана охраны, — произнес Этан, — их оборудование дорогое, а Робина волновали деньги. Они не хотят терять что-то дорогое.
— Или они просто хотят еще разок посмотреть, — сказала Мэллори.
Этан поднялся и кивнул.
— Давайте посмотрим, что они скажут.
***
Мэтт и Роз стояли в фойе, снова в рубашках ЧПС. Они притащили с собой какое-то оборудование, но в меньшем количестве по сравнению с прошлым разом.
Выражение лица Мэтта было пустым. Черты Роз испещрили гневные морщинки, как будто она съела что-то кислое.
— Мисс Лири, — приветливо произнес Этан. — Мистер Бёрдсонг. Насколько я понимаю, вы что-то здесь оставили.
— Серый рюкзак, — ответила Роз. — Это наша собственность, и мы бы хотели ее вернуть.
Этан кивнул, выражение его лица было совершенно спокойным и сдержанным, мужчина с вечностью впереди и без каких-либо причин спешить.
— Где ваш коллега?
— Ему… было неудобно возвращаться сюда, — ответила Роз.
Этан выгнул бровь, но не стал развивать тему.
— Вы можете остаться здесь, — произнес он, — пока мы проверяем. — Их лица омрачило разочарование, но они остались на месте.
— Отведи их во вторую гостиную, — сказал он Келли, — и не спускай с них глаз.
***
Мы стояли перед тоннелем в течении целой минуты, вчетвером ожидая какого-нибудь знака, что Паджетт снова активизировался. Но в воздухе не было никакого жужжания, кроме обычного слабого гула магии от вампиров, которые находились над нами.
— Пойдемте, — сказал Этан, отпирая и открывая
Она кивнула, выпрямила ноги и скрестила руки на груди, такая вся пикси в позе.
Мы вошли внутрь. Помещение было таким же, каким мы его и оставили. Разбитое стекло, пролитое вино, деревянные щепки от разрушенных полок.
Мы все разошлись в разные стороны, осматривая обломки в поисках рюкзака. Я почти ожидала, что ничего не найду, думая, что они только хотели во второй раз натолкнуться на призрака и обрести славу, поймав его. Но потом я заметила серую материю среди обломков.
— Нашла, — произнесла я и подняла его. Он был тяжелым, вероятно, нагружен электроникой.
— Тогда давайте убираться отсюда, — сказал Этан.
Было такое чувство, что воздух становится холоднее, но я была не совсем уверена, страх ли это или реальность. Мы вышли из тоннеля, заперли дверь и некоторое время стояли в коридоре, смотря на рюкзак.
— На случай, если они снова объявятся здесь ради каких-то скрытых мотивов, — произнес Этан, — давайте посмотрим, что там.
— Полагаю, я должна сказать что-нибудь насчет неприкосновенности частной жизни.
Этан лишь одарил меня невыразительным взглядом.
— Ну и ладно, — проговорила я. — Это твой Дом, поэтому я предлагаю, чтобы это сделал ты.
Этан взял у меня сумку, положил ее на пол и присел рядом с ней. Он расстегнул ее и начал вытаскивать каждый предмет. Черное устройство. Еще одно черное устройство. Ярко-желтое устройство. Маленький ярко-желтый чехол с еще одним черным устройством внутри.
— Все это выглядит довольно обычно, — сказал Катчер.
Затем Этан вытащил черную папку, которую использовал Робин, когда они приехали в Дом.
— Чеки, — произнес Этан, вынимая пачку бумажек, засунутых во внутренний карман. — «Старбакс» [23] , «Джорданос» [24] , «Супердог» [25] .
— По крайней мере, у них хороший вкус, — сказала Мэллори.
Этан вытащил сложенный клочок бумаги. Смотря на него, он встал, и в коридор выплеснулась ярость.
— Чек, — проговорил он, протягивая его Катчеру. — За покупку заклинания вызова в темной сети.
23
Starbucks Corporation (произносится «Старбакс») — американская компания по продаже кофе и одноимённая сеть кофеен. Основана в Сиэтле (штат Вашингтон) в 1971 году. Управляющая компания — Starbucks Corporation. На декабрь 2016 года сеть Starbucks объединяла свыше 24 тысяч торговых точек по всему миру.
24
Giordano’s — сеть ресторанов, специализирующаяся на чикагской пицце.
25
Superdawg — ресторан хот-догов для автомобилистов с официантами, обслуживающими клиентов прямо в машине.