Призрак Фаберже
Шрифт:
— Вот это выход! — восхитился Саша.
— Это накрахмаленный муслин. Он ужасно мнется. Бабуля говорила, что в пятидесятые годы они с подружками приезжали на танцы на грузовиках, чтобы не измять платье в такси.
— И вот он, грузовик.
— Да. Вот грузовик, а вот твоя партнерша, — засмеялась Виктория, взмахнув юбками.
— Подозрительно похоже на Живанши.
— Мой девиз — только самое лучшее, — усмехнулась она, беря Сашу под руку.
Саша заметил, что Виктория надела серьга из бриллиантов, выигранных в «Двенадцати стульях». Сверкающее творение Орловского по эскизу Фаберже поражало своим изяществом.
«И вправду самое лучшее», — с улыбкой подумал он.
Саша с Викторией прошли через вестибюль отеля, привлекая восторженные взгляды публики.
— Мой
Поднявшись по лестнице, они очутились в мраморном холле, который представлял собой точную копию одного из вестибюлей Версальского дворца. Пройдя через богато украшенное помещение, они подошли к группе встречающих. Первым Саша приветствовал представительного князя Батушина, главу Дворянского собрания. Князь так долго оставался на своем посту, что, подобно Крайслер-Билдинг, стал неотъемлемой частью нью-йоркского пейзажа. Он был главным арбитром русской общины Нью-Йорка, единолично решая, кто в этом сообществе comme il faut [23] , а кто нет, кто прелестен, а кто просто d'e class'e [24] . Саша представил ему Викторию.
23
воспитанный, с хорошими манерами, приличный (фр.).
24
не нашего круга (фр.).
— Вы очаровательны, — сказал князь Батушин, целуя ей руку.
— Как гора с плеч, — шепнула Виктория Саше, когда они двинулись дальше.
Они поздоровались с князем и княгиней Романовыми. Целуя руку Бетси, Саша обратил внимание на ее кольцо: золотая змея свернулась в виде восьмерки, обвив два больших каплевидных бриллианта.
Точно такая же застежка была на том самом колье у «Кристи».
Подняв голову, Саша встретился глазами с кузиной.
— Какое у тебя красивое кольцо, — чуть улыбнувшись, заметил он.
— Пусть это будет нашим маленьким секретом, — ответила Бетси. — Встретимся на балу.
Танцевальный зал был полон. За столами сидели множество Сашиных знакомых. Громко играл русский народный оркестр. Виктория потянула Сашу за руку.
— А что это за мелодия?
Саша прислушался к звукам балалаек.
— Это цыганочка, народный танец.
— А его трудно танцевать?
— Только не нам. Пошли.
Они встали у края площадки, и Саша показал Виктории основные движения, объяснив, как держать руки и когда хлопать в ладоши и притоптывать ногой.
— Ты хорошая ученица, — одобрил Саша. — Ну, пойдем?
— Давай веди, — ответила Виктория, следуя за Сашей на середину круга.
Они закружились в танце. Саша бросил взгляд на зал. Его отец танцевал с Дианой, а дед и бабушка сидели за столом с Глорией Грир и Крейгом Типпетом. Надежда Дикаринская в бриллиантовом императорском колье благосклонно взирала на танцующих. Миссис Дин сидела в окружении семьи, на шее у нее переливалось жемчужное ожерелье ее матери.
Саша с Викторией не сходили с паркета, пока не закончилась музыка. Когда оркестр затих и раздались аплодисменты, Саша окинул взглядом зал. «Этот вечер тоже своего рода произведение искусства, — подумал он. — Настоящий триумф гармонии и красоты».
Прежде всего я хотел бы выразить признательность Марку Ф. Дэреллу по известным ему причинам. Я благодарен за помощь моей семье и в первую очередь моему отцу Джорджу Николсону, отчиму Ричарду Локу и сестрам Саре и Ребекке Лок. Я также благодарю моего замечательного литературного агента Шарлотту Шиди, чьи практические советы существенно облегчали мне работу над книгой. Спасибо моему редактору Дорис Купер за благосклонное внимание к моему труду и помощь в разработке характеров персонажей.
Далее
Я имел счастье быть знакомым с поистине великими женщинами, которые дарили мне свою дружбу и понимание. Это прежде всего моя мать, Венди Николсон Лок, и моя бабушка, Ширли Уэббер, которыми я искренне восхищаюсь и благосклонностью которых весьма дорожу. Я также признателен Лене Уильямс, которая слушала мои первые рассказы, и благодарю за поддержку Джессику Джонс и Кейзи Кестерсон, которые терпеливо выслушивали все варианты этой книги. Моя особая благодарность княгине Памеле Кантакузен-Сперанской, княгине Татьяне Голицыной, миссис Хейс (Людмиле Шварценберг), Таунсенду Кемпу и Яну ЛаМаак Конклину. Эти люди всегда служили мне примером.
И наконец, я должен выразить свою признательность покойной Лизе Тернер Ольденбург, которая ввела меня в мир искусства и сумела вызвать к нему интерес. В течение многих лет она была мне добрым другом, потерю которого я ощущаю всем сердцем.
Николас Николсон — известный искусствовед, специалист по российскому декоративно-прикладному искусству аукционного дома «Кристи». Международный бестселлер «Призрак Фаберже» — его дебют в художественной литературе.
На престижный международный аукцион выставлена статуэтка работы дома Фаберже «Снегурочка».
Однако ее владелец, делец сомнительной репутации, не может предоставить документальную историю статуэтки.
За дело берется эксперт по декоративно-прикладному искусству царской России — потомок эмигрантского княжеского рода Александр Озеровский.
С первой минуты ему становится ясно — именно эта статуэтка когда-то принадлежала его семье.
Однако восстановить путь шедевра Фаберже за прошедшее столетие будет не только нелегко, но и смертельно опасно…
Слишком многие заинтересованы в том, чтобы тайна «Снегурочки» никогда не была раскрыта!..