Призрак по соседству
Шрифт:
До чего скучный городишко, снова подумалось Ханне.
Она резко затормозила, увидев впереди этих троих. Они расположились на середине квартала, укрывшись за высокой живой изгородью.
— Эй, ребята! — хотела крикнуть она, но у нее вырвался только шепот.
Ханна поспешила к ним. Вблизи она увидела, что они смеются и лакомятся мороженым.
Они ее не заметили. Ханна вошла в глубокую тень на другой стороне улицы. Держась в темноте, она прокралась во двор, расположенный прямо напротив них, и укрылась
Фред и Алан игриво толкались, торжествуя победу над Хардером. Дэнни стоял в сторонке, прислонившись к изгороди, и молча лизал свой рожок.
— Тот еще вечерок выдался у Хардера! — провозгласил Алан. — Мороженое задаром!
Фред загоготал и от души хлопнул Алана по спине.
Оба повернулись к Дэнни. В свете уличного фонаря их лица казались бледно-зелеными.
— Ну и видок у тебя был, — сказал Дэнни Алан. — Я уже испугался, что ты обмараешься с перепугу!
— Эй, еще чего! — возмутился Дэнни. — Я, между прочим, выскочил первым. А вы, парни, еле тащились, я уж думал, придется обратно бежать, вам на выручку.
— Ага. Конечно, — ехидно отозвался Фред.
Дэнни строит из себя крутого, поняла Ханна. Он пытается им подражать.
— Круто было, — сказал Дэнни, запустив в изгородь огрызком рожка. — Но нам, наверное, нужно быть поосторожнее. Ну, понимаете, не показываться здесь какое-то время.
— Эй, можно подумать, мы банк ограбили, — сказал Алан. — Подумаешь, мороженка.
Фред сказал ему что-то (что именно — Ханна не расслышала), и оба принялись бороться, визгливо хихикая.
— Эй, ребята, потише, — предостерег Дэнни. — В смысле…
— Айда опять до Хардера, — предложил Алан. — Хочу добавки!
Фред заржал и хлопнул Алана по ладони. Дэнни тоже засмеялся.
— Эй, ребята, надо уходить, — сказал он.
Ответить его дружки не успели: внезапно улицу залил ослепительный свет.
Ханна обернулась и увидела приближающуюся пару огней.
Это были автомобильные фары.
Полиция, подумала Ханна.
Замели. Всех троих замели.
12
Машина остановилась.
Ханна выглянула из-за куста.
— Эй, там, ребята! — окликнул мальчишек водитель, высунувшись из окна.
Это не полиция, поняла Ханна и облегченно вздохнула.
Мальчишки замерли у изгороди. В тусклом свете уличного фонаря Ханна разглядела, что водитель уже не молод: седой и в очках.
— Мы чего, мы ничего, — забормотал Фред. — Стоим себе, болтаем…
— Кто-нибудь из вас знает, как добраться до сто двенадцатой трассы? — нетерпеливо спросил водитель. В салоне горел свет, и Ханна заметила у мужчины в руках дорожную карту.
Фред и Алан облегченно рассмеялись. Дэнни глядел на водителя, и лицо у него по-прежнему было испуганное.
— До
— Это по главной, — ответил, наконец, Алан, ткнув пальцем в ту же сторону, куда направлялся автомобиль. — Проедете два квартала. А там — направо.
Свет в салоне погас. Мужчина поблагодарил и уехал.
Ребята смотрели вслед автомобилю, пока тот не скрылся в темноте. Тогда Фред и Алан хлопнули друг друга по ладоням. Фред пихнул Алана на живую изгородь. Все трое расхохотались.
— Эй, глядите, куда нас занесло! — удивленно воскликнул Алан.
Мальчишки повернулись к подъездной дорожке. Из своего укрытия через дорогу Ханна проследила за их взглядами.
Там, где заканчивалась живая изгородь, на высоком столбе, стоял деревянный почтовый ящик. Вершину ящика венчала вырезанная вручную голова лебедя на длинной шее, а по обе стороны торчали изящные крылья.
— Это же дом Чесни! — сказал Алан и прошел вдоль изгороди к почтовому ящику. Обеими руками он ухватился за крылья. — Как вам нравится этот гусь?
— Чесни сам его вырезал, — сказал Фред и прыснул. — Вот болван!
— Это его гордость и отрада, — глумливо произнес Алан. Он поднял крышку и заглянул внутрь. — Пустой.
— Да кто же станет такому писать? — в тон ему сказал Дэнни.
— Слышь, Дэнни, есть идея, — сказал Фред. Он подошел к Дэнни сзади и принялся подталкивать его к почтовому ящику.
— Э, э, — вяло запротестовал Дэнни.
Но Фред не унимался.
— Давай посмотрим, какой ты сильный, — сказал он.
— Эй. Постойте!.. — воскликнул Дэнни.
Ханна высунулась из-за куста.
— О Господи, — пробормотала она себе под нос. — Что они еще задумали?
— Берись за ящик, — скомандовал Алан. — Я тебе вызов бросил.
— Мы оба бросили, — добавил Фред. — Что ты там говорил о мужестве? Тебе, мол, никогда ничего не слабо?
— Ага. Говорил, мол, никогда не отступаешься, — с ухмылкой заявил Алан.
Дэнни замялся:
— Ну, я…
Ханна ощутила, как где-то в глубине живота нарастает давящее чувство страха. Глядя, как Дэнни шагнул к детищу мистера Чесни, она вдруг испытала дурное предчувствие — непреодолимое ощущение, будто вот-вот случится что-то ужасное.
Я должна их остановить, решила она.
Вздохнув, она вышла из-за куста.
Но только она хотела их окликнуть, как все вокруг погрузилось во мрак.
— Эй! — крикнула она.
Что случилось?
Ее первой мыслью было, что уличный фонарь почему-то погас.
Но потом она увидела впереди два пылающих красных круга.
Два пылающих красных глаза, окруженные тьмой.
Прямо перед нею вырос черный силуэт.
Она пыталась закричать, но крик был тут же задушен темнотой.