Призрак по соседству
Шрифт:
Она пыталась бежать, но существо преградило ей путь.
Огненный взгляд жег ей глаза.
Ближе. Ближе.
Оно меня настигло, поняла Ханна.
13
— Ханна… — шептало оно. — Ханна…
Так близко, что она ощущала на лице его жаркое, отвратительное дыхание.
— Ханна… Ханна…
Его шепот походил на хруст опавшей сухой листвы.
Рубиновые глаза горели огнем. Ханна чувствовала,
— Пожалуйста… — только и смогла она выдавить.
— Ханна…
И вернулся свет.
Ханна заморгала, хватая ртом воздух.
В носу по-прежнему стоял кислый запах. Но теперь улица была ярко освещена.
Ханну залил свет автомобильных фар.
Оно… оно ушло, поняла Ханна. Свет изгнал черную фигуру.
Но что если она вернется?
Машина проехала мимо, а Ханна повалилась на землю за кустом и попыталась отдышаться. Когда она подняла глаза, трое мальчишек все еще стояли у живой изгороди мистера Чесни.
— Давайте уже пойдем! — взмолился Дэнни.
— Черта с два. Разбежался, — сказал Алан и заступил Дэнни путь. — Забываешь о нашем вызове.
Фред толкнул Дэнни к почтовому ящику.
— Давай. Бери его.
— Эй, погодите! — завертелся на месте Дэнни. — Я же не обещал!
— Я сказал, что ты заберешь его ящик, — сказал Фрэд. — Помнишь? Ты, вроде, говорил, что тебе ничего никогда не слабо?
Алан захохотал:
— Завтра Чесни выйдет на двор и решит, что его лебедушка упорхнула!
— Нет, постойте… — отбивался Дэнни. — Наверное, это тупая идея.
— Это крутая идея. Чесни — мразь, — настаивал Алан. — Весь город уже достал.
— Забери ящик, Дэнни, — подзадоривал Фред. — Сорви его. Давай. Я бросаю тебе вызов.
— Нет, я… — Дэнни попытался отступить, но Фред удержал его сзади за плечи.
— Ты что, мокрая курица? — спросил Алан.
— Об этом знает вся улица! — подхватил Фред противным детским голосочком. — Куд-кудах-тах-тах!
— Я не курица, — огрызнулся Дэнни.
— Докажи, — потребовал Алан. Он схватил Дэнни за руки и поднес их к резным крыльям. — Давай. Докажи.
— Даешь революцию! — воскликнул Фред. — Почтовый ящик улетает от почтальона!
Не делай этого, Дэнни, беззвучно взывала Ханна из своего темного укрытия на другой стороне улицы. Прошу тебя, не делай этого.
Еще одна вспышка фар заставила всех троих отпрянуть от почтового ящика. Автомобиль, не сбавляя скорости, промчался мимо.
— Давайте пойдем. Поздно уже, — донесся до Ханны голос Дэнни.
Но Фред и Алан не унимались; они настаивали, дразнили, подзуживали.
В белом свете уличного фонаря Ханна видела,
— Дэнни, постой! — крикнула Ханна.
Он ее будто не слышал.
С громким стоном он потянул ящик.
Тот не поддавался.
Он опустил руки и ухватился за столб под самым днищем.
Потянул снова.
— Крепко сидит, — сообщил он Алану с Фредом. — Не уверен, что справлюсь.
— Еще разок попробуй, — велел Алан.
— Мы тебе подсобим, — сказал Фред, ухватившись за столб чуть ниже, чем Дэнни.
— Эй, взяли! — скомандовал Алан. — На счет «три».
— На вашем месте я бы этого не делал! — прогремел у них за спиной грубый голос.
Все трое повернулись и увидели, что посреди дорожки, грозно сверкая глазами, стоит мистер Чесни; его лицо исказилось в злобном оскале.
14
Мистер Чесни схватил Дэнни за плечи и оттащил от почтового ящика.
Одно из деревянных крыльев отломилось и осталось у Дэнни в руке. Когда мистер Чесни потащил мальчика за собой, тот уронил крыло на землю.
— Ах вы хулиганье! — брызжа слюной прошипел мистер Чесни. — Вы… вы…
— Пустите его! — хотела закричать Ханна. Но от страха у нее отнялся голос. Вместо крика получился лишь сдавленный шепот.
С громким стоном Дэнни вырвался из рук разъяренного почтальона.
Не сказав ни слова, трое мальчишек припустили вниз по темной улице — только пятки засверкали.
— Я вас запомнил! — вдогонку им вопил мистер Чесни. — Я вас запомнил! Еще увидимся! И в другой раз я возьму дробовик!
Ханна видела, как мистер Чесни нагнулся и подобрал отломившееся крыло. Он рассматривал его, сердито качая головой.
Затем она побежала сама, стараясь держаться темных дворов и прячась за кустами и заборами, побежала в том же направлении, что и Дэнни сотоварищи.
Она видела, как мальчишки свернули за угол и помчались дальше. Держась чуть поодаль, она вслед за ними пересекла городскую площадь, по-прежнему темную и безлюдную. Даже кафе-мороженое Хардера уже закрылось, лишь неоновая вывеска таинственно мерцала над темной витриной.
Две собаки — высокие, нескладные, лохматые дворняги, трусили через дорогу, возвращаясь с вечерней прогулки. Когда мальчишки стрелой пролетели мимо, собаки даже не подняли глаз.
Миновав половину следующего квартала, Ханна увидела, как Фред и Алан повалились на траву под раскидистой кроной огромного дерева и растянулись там, истерически хихикая.
Дэнни, тяжело дыша, привалился к толстому стволу.
Алан и Фред никак не могли отсмеяться.
— Видал его рожу, когда крыло отвалилось?! — крикнул Фред.
Единственная для невольника
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Любовь по инструкции
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне
Документальная литература:
публицистика
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Последнее желание
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Печать Пожирателя
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Так было
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
