Призрак Рембрандта
Шрифт:
Фу Шэн с напарником быстро поднялись на мостик. Боец остался стоять рядом с блондином, а Фу Шэн спустился вниз, в жилой отсек яхты. Очень скоро он вернулся, толкая перед собой молодую, совершенно обнаженную женщину, которая безуспешно пыталась прикрыться руками. У нее были темные волосы, бледная кожа и не слишком привлекательное лицо, но зато большая грудь и длинные ноги. По щекам текли черные, смешанные с тушью слезы, и она казалась очень испуганной. В безжалостном свете прожектора Хан разглядел даже целлюлитные рытвины у нее на бедрах. По-видимому, она была много старше, чем казалась на первый взгляд. Женщина, которая
– Awak boleh berbahasa Inggeris? – с ужасающим акцентом спросил блондин.
– Да, – ответил Хан, – я говорю по-английски.
– Что все это значит? Мы вас не трогали.
– Это моя территория. И вам нечего здесь делать.
– Тогда отпустите нас, и мы уйдем.
– Может, и отпустим. Немного попозже.
– За что вы убили Хэнка и Джимми?! – вдруг выкрикнула обнаженная женщина. – Сволочи!
– Как ее звать? – спросил Хан у бандита со шрамом.
– Бонни.
– Скажи Бонни, что, если она не заткнется, я отрежу ей язык и скормлю его buaya, которые только что закусили ее друзьями.
– Не смей меня трогать! – взвизгнула женщина, пытаясь вырваться из мертвой хватки Фу Шэна. – Я американская гражданка, ты, грязный ублюдок!
Она еще раз дернулась, и Фу Шэн свободной рукой нанес ей в лицо короткий и страшный удар, сломавший нос и передние зубы. Кровь потоком хлынула женщине на подбородок. Захлебнувшись криком, она повалилась на палубу, и Фу Шэн больше не удерживал ее. Человек со шрамом даже не взглянул на свою подругу – он не сводил глаз с Хана.
Тот передал бинокль рулевому «Черного дракона», спрыгнул на палубу яхты и поднялся на мостик. Там он не стал задерживаться и, переступив через истекающую кровью женщину, по трем ступенькам спустился вниз – в главный салон.
– Membawa mereka, – не оглядываясь, приказал Хан. – Веди их сюда.
В салоне, когда-то комфортабельном и даже роскошном, похоже, уже пару лет не делали уборки. Пробковый потолок с утопленными точечными светильниками и светлые деревянные панели стен и пола покрывал слой въевшейся грязи. Вдоль правой стены располагался небольшой, но хорошо оборудованный камбуз с газовой плитой, холодильником и встроенной микроволновкой. Вдоль левой – панель управления с новейшими навигационными приборами. Узкий коридор вел назад – туда, где под кокпитом, вероятно, находилась капитанская каюта. Сразу за камбузом и панелью начинался собственно салон: длинный диванчик вдоль стены, который при необходимости превращался в односпальное место, и отгороженный низкой стойкой стол с несколькими стульями. На диванчике и стульях – яркая бирюзовая обивка. Несколько ромбовидных окон с двух сторон. Наверное, в утреннем свете эта комната бывала веселой и приветливой. Заканчивалась она еще одним узким коридором и дверью – скорее всего, в узкую носовую каюту с парой коек.
Камбуз был отвратительно грязным, на столе громоздилась куча немытых тарелок, и весь салон пропитался запахом алкоголя и немытых тел. Хан опустился на колени и выдвинул из-под дивана встроенный ящик. В нем была тщательно сложена экипировка на случай плохой погоды. Яркая, сине-желто-красная, непромокаемая куртка. Очень
Фу Шэн втолкнул в салон мужчину в шортах. Другой боец втащил женщину. Она рухнула на диван, сжалась в комок и лежала там, всхлипывая и даже не пытаясь вытирать кровь, пузырями вытекающую из разбитого рта и носа. Фу Шэн заставил блондина сесть на стул. Хан устроился на другом, напротив. Теперь в маленьких голубых глазках пленника метался страх.
– Ты ведь знаешь, кто я? – спросил Хан.
– Да. Ты – Хан, главарь пиратов.
– А ты – бандит Красавчик Серфер.
Мужчина криво усмехнулся.
– Ах вот так меня называют?
– Ты грабил ночные магазины.
– Было дело.
– А потом перебрался сюда.
– Да, и, похоже, напрасно.
– Любишь пошутить?
– Иногда.
– Сейчас не время. Мы шутить не собираемся.
– Я так и понял.
Из кармана своей форменной рубашки Хан извлек металлический брусок и положил его на стол. Это был маленький слиток золота, размером примерно дюйм на два, с мягко закругленными углами. На нем стоял штамп – императорская хризантема с шестнадцатью лепестками – и цифры 777.
– Узнаешь?
– Нет, – помотал головой человек в шортах.
– Лжешь. – Хан перевел взгляд на стоящего рядом Фу Шэна: – Nia tangan.
Заместитель схватил сидящего мужчину за руку, вытянул из кармана обрывок пластиковой хирургической трубки и крепко замотал его вокруг запястья блондина.
– Зачем это?
– Чтобы остановить кровотечение, – объяснил Хан.
– Какое кровотечение?
Одним неуловимым движением Фу Шэн выхватил из ножен тесак и почти без замаха опустил острое как бритва лезвие на руку бандита. На пол покатились отсеченные кусочки плоти – первые фаланги четырех пальцев. Словно не веря своим глазам, мертвенно побледневший блондин молча уставился на то, что осталось от его руки. Фу Шэн деловито вложил тесак в ножны и потуже затянул хирургическую трубку. Теперь кровь текла из обрубков медленнее. Скорчившаяся на диване женщина подняла голову, взглянула на изувеченную руку своего приятеля и на обрубки пальцев на полу, и ее вырвало. Блондин, похоже, был близок к обмороку.
– Это стандартный золотой слиток японского банка «Ниппон Гинко». Трофей времен Второй мировой войны. Вес – одна унция. Теперь узнаешь?
– Да, – сжав зубы, кивнул мужчина.
– Ты продал его малайскому торговцу золотом Вей Янгу на Лабуане.
Лабуан, остров неподалеку от побережья Брунея, был центром свободной экономической зоны.
– Да.
– Откуда он у тебя?
– От парня… познакомился в борделе… китаец.
– Как его звали.
– Не спрашивал.
– А у него откуда?
– С катера.
– Какого катера?
– Катер контрабандистов. Они хотели захватить его, а вышло так, что он захватил их.
– Он их убил?
– Да, всех.
– Сколько их было?
– Пятеро.
– Какой у них был катер?
– По виду – небольшой люггер, как у охотников за жемчугом. Может, старый траулер. Не больше ста тонн. Какой-то американец уже давно перестроил его в плавучий дом. Контрабандисты убили американца, забрали катер. Мощный двигатель, хорошая скорость. Вооружения только маловато.