Призрак с Кейтер-стрит
Шрифт:
— О чем? Все, что ты можешь ей сказать, — это то, что Эшворд ухаживал за Хлоей, перед тем как познакомился с Эмили. Это никому не поможет. И почему он не должен был с ней встречаться? Хлоя была очень милой. Бедняжка… Я не сомневаюсь, ему нравились очень многие девушки и еще многие будут нравиться.
— Но что, если это касается Эмили? — настаивала Шарлотта. — Что, если он действительно имеет какое-то отношение к смерти Хлои? Эмили может узнать об этом — и станет следующей!
— Не будь истеричкой, Шарлотта! — возмутилась Сара. — Миссис Абернази очень старомодная
— Миссис Абернази говорила об убийстве, а не о вальсировании.
— Для нас это два противоположных полюса, а для нее они не так уж противоположны. Для миссис Абернази человек, преуспевший в одном, может с такой же легкостью сотворить и другое.
— Я не знала, что у тебя такое чувство юмора, — огорчилась Шарлотта. — Но сейчас не время демонстрировать его. Что мне сказать Эмили? Я не могу сидеть сложа руки.
— По крайней мере, ты еще не сказала своему ужасному полицейскому…
— Конечно, я не сказала. И твои намеки абсолютно бесполезны!
— Извини. Может, нам лучше позвать Эмили сюда и сообщить ей… Я не знаю точно что. Я полагаю, правду? — Говоря это, она встала и пошла к двери.
Шарлотта согласилась. Это хорошая мысль, и она благодарна Саре за поддержку. Она сделала шаг в сторону, позволяя Саре выйти.
Через несколько минут сестры собрались в спальне Шарлотты. Дверь закрыли.
— Ну? — спросила Эмили.
— Сегодня Шарлотта слышала нечто такое, что, мы думаем, ты должна знать, — ответила Сара. — Это в твоих интересах.
— Когда люди так говорят, это всегда оказывается чем-то неприятным. — Эмили посмотрела на Шарлотту: — Хорошо, что это?
Та глубоко вздохнула, зная, что Эмили будет очень сердиться.
— Джордж Эшворд был близко знаком с Хлоей — незадолго до того, как ее убили. Он брал ее с собой в различные места.
Брови у Эмили поползли вверх:
— Вы полагаете, я не знала этого?
Шарлотта была удивлена:
— Да, я так думала. Но, может, ты не знаешь, что это были за места? Очевидно, что те, куда приличные женщины не ходят.
— Ты имеешь в виду бордель?
— Эмили, будь добра! — оскорбилась Сара. — Я понимаю твой гнев, но не надо быть грубой.
— Нет, я не имею в виду… бордель! — возмутилась Шарлотта. — По крайней мере, я так не думаю. Но к этому не надо относиться столь легкомысленно. Помните, что Хлоя мертва, и вспомните, как она умерла. Миссис Абернази уверена, что именно ее связь с Джорджем Эшвордом привела к ее смерти прямо или косвенно.
Эмили побледнела.
— Ты уже говорила мне, что не любишь Джорджа, хотя, возможно, ты просто завидуешь мне, но это злобное заявление недостойно тебя! Видит бог, я очень сожалею о смерти Хлои, но эта трагедия не имеет никакого отношения к Джорджу!
— Откуда ты знаешь?
— Потому
— Я не знаю. Но я говорю тебе это не из злости, и с твоей стороны совершенно несправедливо упрекать меня! Я говорю тебе, потому что не смогу вынести, если с тобой случится то же, что с Хлоей, если через Джорджа Эшворда ты встретишь кого-то, кто…
Эмили вздохнула от нетерпения и перебила ее:
— Если Хлоя попала в дурную компанию, то это случилось потому, что она была недостаточно умна, чтобы понять это. Я надеюсь, вы не относите меня к той же категории?
— Я действительно не знаю, Эмили, — честно призналась Шарлотта. — Иногда ты меня удивляешь.
Эмили снова начала защищаться:
— Так что ты собираешься делать? Сказать папе?
— Для чего? Он может запретить тебе встречаться с Джорджем, но ты же все равно будешь делать все, что хочешь… Только тайно, и это будет еще хуже. Просто… просто будь поосторожнее.
Эмили расслабилась:
— Конечно, я буду осторожной. Я думаю, ты желаешь мне добра. Но иногда ты бываешь такой… занудливой и такой щепетильной. Я просто в отчаянии… Ладно, я уже устала стоять здесь. Спокойной ночи!
Когда Эмили вышла, Шарлотта посмотрела на Сару.
— Больше ты ничего не сможешь сделать, — тихо произнесла та. — А если честно, я не думаю, что Эшворд как-то замешан в этом деле. Просто у миссис Абернази разыгралось воображение. Не беспокойся об этом. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Сара. И спасибо.
Глава 8
Второго октября, когда осенние дожди поливали улицы, Мэддок постучал в дверь гостиной после обеда и, не дожидаясь ответа, вошел в комнату. Его одежда была в каплях дождя, лицо посерело.
Эдвард открыл было рот, чтобы отчитать его за такую дерзость, затем пригляделся и резко встал:
— Мэддок! Что случилось? Ты заболел?
Мэддок оцепенел, тихо переминаясь с ноги на ногу.
— Нет, сэр. Мы можем поговорить с вами наедине?
— Что такое, Мэддок? — В голосе Эдварда звучала тревога.
В комнате все затихли. Шарлотта пристально смотрела на них, внутри у нее все похолодело.
— Могу я поговорить с вами конфиденциально, сэр? — снова спросил Мэддок.
— Эдвард, — заметила Кэролайн, — если что-то случилось, мы должны знать. Мэддок с таким же успехом может рассказать нам всем.
Мэддок посмотрел на Эдварда.
— Хорошо, — кивнул тот. — Что случилось?
— Случилось еще одно убийство, сэр. На аллее около Кейтер-стрит.
— О, боже мой! — Эдвард стал белым, как лист бумаги, и бессильно упал в кресло.
Сара глухо застонала.
— Кто убит? — Кэролайн спросила так тихо, что ее было едва слышно.
— Верити Лессинг, мэм, дочь пономаря, — ответил ей Мэддок. — Только что приходил констебль из полиции, чтобы сказать нам, и предупредил, чтобы мы оставались дома и не позволяли служанкам выходить на улицу, даже недалеко.