Призванный
Шрифт:
Я заметила, что Рефаим набил едой полный рот и теперь торопливо жует. Он посмотрел мне в глаза, улыбнулся, и, накручивая на вилку спагетти, пробормотал:
— Очень вкусно.
— О! Птицы едят спагетти? — спросила Афродита, усаживаясь на скамейку напротив нас.
— Он не птица, — твердо возразила Стиви Рей.
— В эту минуту да, — согласилась Афродита.
Рядом с ней плюхнулся Дэмьен, слегка толкнув. Пророчица нахмурилась, но промолчала.
— Ой, божечки, я умираю, как хочу с вами
— Эй, проверяли сегодня почтовые ящики? — поинтересовалась Афродита, размахивая листком бумаги, напоминавшим бланк школьных новостей. — Думаю, у вас, как и у меня, изменилось расписание. У одной извилины на двоих, по крайней мере, точно!
К нам присоединились Близняшки.
— Перестань обзываться! — пожаловалась Шони.
— Ага, у нас не одна извилина на двоих, а одна душа! Это разные вещи, — добавила Эрин.
— Можно подумать, делить с кем-то душу — это нормально! — Афродита закатила глаза.
— С понедельника первым уроком Танатос будет вести особый предмет, — вмешалась я, пока не разразилась третья мировая война. — Наверное, расписание изменилось у всех нас.
— У меня изменилось, — подтвердил Рефаим с набитым ртом. — Я проверил перед первым уроком.
— А, вот отчего ты так припозднился, — протянул Дэмьен. — Я не хотел спрашивать.
— Припозднился? — переспросила Стиви Рей. — Ты же знаешь, что преподов бесят опоздания!
Рефаим посмотрел на меня, я тоже встретилась с ним взглядом.
Он проглотил спагетти.
— Здесь был отец.
— Что? Калона? Здесь? — почти завизжала Стиви Рей.
Недолетки за соседними столиками начали с любопытством поглядывать на нас.
— У тебя совсем лыжи не едут?! — с раздраженным видом сказала Афродита, повышая голос. — Лучший обувной шопинг — в Барселоне, а не здесь. Въезжай уже, деревенщина! — Она склонила голову набок и прошептала: — Вряд ли стоит обсуждать это на людях, то есть, нигде кроме туннелей.
— Рефаим, ты в порядке? — уже тише спросила Стиви Рей.
— Да. Я был не один. Со мной пошла Зои, — отозвался он.
Стиви Рей удивленно захлопала ресницами:
— Зет?
— Он прав. Я все время не отходила от него. Все нормально. Ну, относительно нормально, если учитывать, что речь идет о Том-Кого-Нельзя-Называть, — прошептала я.
— Да уймись же ты, здесь не Хогвартс, — вклинилась Афродита.
— Жаль, что так! — заметила Эрин.
А затем Шони сделала нечто, что потрясло меня даже больше, чем визит Калоны. Она не поддержала свою Близняшку, а тихим и совсем неблизняшечьим голосом сказала:
— Тебе по-прежнему есть до него дело, да?
Рефаим коротко кивнул.
— Близняшка? Хогвартс? — подсказала немного растерянная Эрин.
— Близняшка, это важнее. — Взгляд Шони вновь упал
— А я и не знала, что ты так близка со своим отцом, — заметила Стиви Рей.
— Я и не близка, — ответила Шони. — Поэтому и понимаю, насколько отцы важны. Если рядом с тобой нет кого-то, это вовсе не означает, что тебе не хочется, чтобы этот человек изменился.
— Хммммм, — явно не в восторге протянула Эрин. — А я и не знала, что тебя это волнует, Близняшка!
Шони неловко пожала плечами:
— Мне как-то не хочется это обсуждать.
— Он был зол? — спросила Эрин у Рефаима.
Тот посмотрел на меня.
— Да не очень.
— Думаю, Афродита права. Нам нужно поговорить, не беспокоясь, что нас могут подслушать. Давайте доедим, а потом сходим проверить почту, чтобы отследить изменения в расписании. К красным недолеткам это тоже относится, — предложила я.
— Команда Далласа уже получила свои уведомления, — просветила всех Афродита. — На уроке искусства я слышала, как они обсуждают расписание.
Я посмотрела на Стиви Рей. Ее лицо побелело.
— Мы все будем рядом, — заверила ее я. — Танатос — могущественный вампир, член Высшего Совета. Она не допустит ничего плохого.
— Шекина была председателем Высшего Совета, но ее убили в первый же день здесь, помнишь? — парировала Стиви Рей.
— Но это сделала Неферет, а не какой-то там вонючий красный недолетка, — возразила я.
— Эти оглоеды просто меня бесят, — добавила Афродита. — Этой сучке Николь надо бы выдрать все патлы вместе с корнями!
— Ненавижу с тобой соглашаться! — сказала Стиви Рей.
— Ну, деревенщина, иногда ты тоже оказываешься права!
— Может, прервемся и доедим наши спагетти? — перебила я нашу непримиримую парочку. — Осталось два урока, а потом вернемся на вокзал и там все обсудим.
— Неплохая идея, — поддержал меня Дэмьен. — На следующем уроке я пороюсь в книгах и документах. Попробую найти ответ на еще один интересующий нас вопрос. Профессор Гарми разрешила мне вместо испанского пойти в медиатеку. У меня хорошо получается спрягать глаголы, а сегодня она будет объяснять именно это.
— Фу! — выдохнула я.
Все (кроме Дэмьена) кивнули, соглашаясь с моим мнением по поводу спряжения испанских глаголов, хотя Близняшки дернули головами не синхронно как обычно: Эрин по-прежнему смотрела на Шони взглядом, выражавшим целую гамму противоречивых эмоций — от досады до растерянности.
И, скажу честно, до конца дня именно так все было: путано, досадно и просто фу!
Глава 16
— Мне нравится его лошадь, — сказала я Ленобии.