Призыватель нулевого ранга. Том 2
Шрифт:
— Я очень рад это слышать, — ответил я, поднявшись с места, чтобы немного пройтись по комнате. — Надеюсь, ты примешь правильное решение.
— Одно я могу сказать с полной уверенностью, — она снова посмотрела мне в глаза, и могу сказать, что мне очень импонировала эта манера — говорить всё напрямик, без обиняков. — Свои слова, которые я сказала в ресторане, я забираю обратно.
— Какие именно? — уточнил я.
— За Йониром я больше охотиться не буду, — она развела руками, почти как это всегда делал Рик, а тот попытался ей похлопать. — И заказ на него я сдам. Но ты
— Если они будут больше похожи на тебя, — ответил я, остановившись напротив неё. — то можно будет попробовать договориться. Потому что Стронгер оказался вообще отбитым напрочь.
— М-м, поверь мне, Стронгер далеко не самый отшибленый среди призывателей, — Асакуре явно полегчало, когда она, наконец, приняла решение и сбросила с плеч тяжкий груз, поэтому сидела и улыбалась. — Есть такие личности, от которых даже у меня кровь в жилах стынет.
— Очень уж странный орден получается, — хмыкнул я, а воительница снова пристально на меня посмотрела, словно что-то придумала насчёт меня.
— Мадмуазель! — Рик, наконец-то, нашёл, куда вставить своё восхищение. — Если бы мог бы, я вас обязательно обнял бы и расцеловал бы, — он галантно раскланялся. — А, может быть, пригласил бы вас на свидание.
Тут уже мы все расхохотались.
— Одно скажу наверняка, — проговорил Рик после того, как мы немного успокоились. — Вы всё делаете правильно.
Асакура кивнула ему с благодарностью.
— Мне бы вашу уверенность, — она вздохнула и поднялась. — Но, с другой стороны, наверное, она у меня есть. Может, не такая железобетонная, но есть.
Когда воительница ушла Рик повернулся ко мне и прищурился.
— Передай своему хвостатому, что я его отмазал, — сказал он и рассмеялся.
«Передай этому прозрачному, что по моему скромному мнению, — проговорил Йонир, — ты и без него прекрасно справился».
— Вот ещё, — хмыкнул я. — Не хватало мне ещё ваши перепалки озвучивать.
На этом я потянулся и понял, что мне катастрофически не хватает отдыха. Сходил в душ и улёгся на кровать, хотя не было ещё и девяти часов вечера. Телевизор работал довольно тихо, и всё равно я думал, что он будет мне мешать. Однако уснул глубоко и почти сразу же.
Впереди маячила счастливая и практически безоблачная жизнь.
Мэр сильно вспотел. Несмотря на то, что в его кабинете на всю работал кондиционер. Но усиленное потоотделение не было следствием жары. Это была реакция на звонок с определённого номера.
Звонил тот, кого Аристарх знал, как куратора. В качестве имени тот использовал слово Старр. Этот человек когда-то позволил Аристарху занять кресло в данном кабинете и стать мэром Канда.
А теперь у куратора возникли вопросы.
— Здравствуй, Аристарх, — проговорил Старр голосом, напрочь лишённым каких-либо эмоций. — Доложите о результатах вашей работы за последний месяц.
Но мэр был уверен на сто процентов, что его собеседнику прекрасно известны все нюансы работы Аристарха за последний месяц, как и за все остальные временные промежутки. Это был
— Всё идёт по плану, — проговорил Аристарх, следя за тем, чтобы голос его не дрожал. — В данже, который использовали для обучения новичков, была проведена провокация под моим руководством. Сейчас он закрыт для свободного посещения. Постепенно откроем нижние уровни и сферы в городе будут появляться только через меня, потому что внутрь будут допущены только призыватели, работающие исключительно на меня. Это позволит нам поднять цену на сферы и установить монополию на их продажу.
— Гибель двух десятков школьников вы называете провокацией, — хмыкнул в трубку куратор. — Ну-ну. Аристарх, ваши цели, конечно, благородные, но методы, мягко говоря, небезопасные.
— В смысле? — мэр сглотнул.
— Об этом позже, — проговорил Старр. — Как вы хотите перекрыть поток сфер извне? Ведь, если у призывателей не будет доступа в ближайшие данжи, они поедут в другие, и потащат сферы оттуда.
— Всё предусмотрено, — ответил мэр, вытирая пот с лица и шеи салфеткой, найденной в столе. — Я издам закон об обязательном учёте всех сфер, а потом начну брать налог с каждой. По итогу ввозить их в город станет невыгодно.
— Волнений не боитесь? — поинтересовался куратор. — Непопулярные законы.
— Люди в Канде очень инертные, — ответил Аристарх. — Всё снесут, если им рассказать, что так надо, и обосновать, почему.
— Смотрите, чтобы волнений не было, — Старр говорил вполне серьёзно, а потом вдруг резко сменил тему. — А что вы собираетесь делать с новым данжем?
Твою мать! И это ему уже известно! — про себя выматерился мэр, так как он искренне надеялся, что у него есть несколько дней, чтобы что-нибудь придумать.
— Пока ещё не решил, — ответил Аристарх. — Но там тоже погибло достаточно человек, чтобы перекрыть в него вход. Я думаю, что так и сделаю.
— Послушайте теперь меня, — тон куратора стал холоден, словно лёд, но мэр вспотел из-за этого ещё больше. — Ваши инициативы обычно ни к чему хорошему не приводят. Вот с тем же данжем для новичков, как вы сказали. Детей убили, хвосты не подчистили, о том, чтобы информация исчезла, не позаботились.
— Как не позаботился? — мэр сглотнул снова и даже немного хрипеть начал. — Позаботился. Исполнители и связной — все мертвы. Никто ничего не узнает.
— Аристарх, — со вздохом упрёка проговорил Старр. — До меня дошла информация, что в Канде появился Ричард Грол, который способен вызывать души умерших. Так вот, вы сами понимаете, что будет, если до императора дойдёт всё то, чем мы с вами занимаемся? А?
— Понимаю, — голос мэра уже дрожал, и Аристарх не мог этого скрыть. — Или нет?
— С новым данжем пока ничего не предпринимайте, — то, как скакали мысли куратора, сбивало мэра с толку. — Подождите, посмотрите, изучите. Прикрыть всегда успеете. А вот по поводу Ричарда… — Старр на длительное время замолчал, но Аристарх не смел его торопить, или сбивать с мысли. — Ричарда нужно потерять. Если вы понимаете о чём я.