Призыватель нулевого ранга. Том 4
Шрифт:
— Стоп! — я выставил руку ладонью вперёд. — Дай, я уясню. Если кто-то прикоснётся к твоему пету в то время, когда он невидим, то этот кто-то и сам становится невидимым?
— Нет, — воительница покачала головой. — Наверное, мне действительно стоит говорить предметнее. Если Курф сражается и атакует противника, то тот в момент контакта не становится невидимым. Также, если кто-то случайно прикоснётся к Курфу, когда он невидим, прикоснувшийся не станет невидимым. Но несколько раз мы с ним пробовали совместную невидимость для незаметного нападения,
— Ничего себе тренировочки, — я уважительно покивал. — Мне бы такие тоже пригодились.
— У тебя своя гильдия теперь, так что всё будет, — хмыкнула Асакура. — Вы у меня ещё пощады попросите, как я вас муштровать буду. Но мы опять отвлеклись. Короче, теперь все те самые нюансы. Я понятия не имею, сможет ли Курф сделать невидимым кого-то кроме своего хозяина, то есть меня. Если сможет, то на какое время? Если время будет достаточным, то через сколько он сможет это повторить? Короче говоря, вопросов много, и все их надо утрясти до того, как мы приступим к операции.
— Ну что ж, — сказал я, вставая, — давай приступать к экспериментам немедленно.
— Извини, — не скрывая иронии ответила воительница. — Твоя комнатушка слишком мала для Курфа. Он тут не развернётся. Нужно выезжать куда-нибудь в безлюдное место. В пустошь, например.
— Хорошо, — я вскочил и огляделся. — Мы можем сделать это сегодня?
— Я никуда не тороплюсь, — ответила мне Асакура. — К счастью, наш дорогой губернатор довольно быстро нашёл мне сменщика, и я смогла приехать.
— Отлично, — сказал я, соображая, что нужно делать прямо сейчас.
В коридоре у меня стояли две сумки со сферами. Одна большая, вторая — моя наплечная. Сферы нужно раздать ребятам поровну. И ещё, по сути, мне нужно спрятать некромантский артефакт, потому что переться с ним в подземелье, как минимум глупо. Теперь, с новой защитой, надеюсь, ко мне не смогут проникать все, кому не лень.
И тут мозг послал мне вполне отчётливый сигнал, после чего я перестал суетиться в мыслях и сел обратно.
— Нам нужно позвонить ребятам, — сказал я, воительнице. — И сказать, чтобы пришли и разобрали свои сферы. Ты тоже отбери свою долю. Тем более, что надо Курфа будет подкормить, насколько я понимаю.
— Не только Курфа, — Асакура кивнула. — Давай, звони своим, а я Юле наберу.
— А вот после этого мы втроём будем думать, как действовать дальше, — проговорил я, доставая телефон. — С монстрами-то я разберусь. А вот как достать орихалк? Что ты о нём вообще знаешь?
— Мало, — девушка пожала плечами. — Подожди, сейчас приступим, — с этими словами она приложила телефон к уху. — Да, Юль, привет. Не спишь? Зайти, пожалуйста к Максу домой. Надо сферы на всех разделить. Ага, я тут. Жду.
Примерно такой же разговор состоялся и у меня с Лёхой. На этот раз позвонить Нике я попросил его. Не хотел терять ни секунды.
— Мне вообще надо понимать, почему нельзя зачерпнуть жидкости из озерца, почему нельзя откачать? — сказал я, глядя на Асакуру.
— К сожалению, — она покачала
— Ага, понял, — кивнул я. — Примерно помню. Но всё-таки. Вот есть озерцо, вот в нём есть что-то. Почему нельзя это самое оттуда извлечь-то?
— А вот это и не совсем ясно, — ответила воительница. — Мне говорили, что в ёмкости эта штука совсем не держится. Выливается наружу. А если наполняли ёмкость и закрывали крышку под поверхностью, то эту самую ёмкость просто ничем не могли поднять на поверхность. Даже устраивали какие-то специальные подъёмные механизмы, но всё бес толку, ничего не помогало, а механизмы ломались.
— Чертовщина какая-то, — высказал я своё мнение по этому поводу. — Может быть, там артефакт какой-то лежит. Магия не даёт зачерпнуть этот материал?
Асакура покачала головой, показывая, что не может знать.
— Кстати, подтверждаю, — сказал Рик, который уже некоторое время следил за нашим разговором. — В мою бытность в ордене был у меня в знакомых один учёный. Он тоже упоминал источник галлийского орихалка, и говорил, что зачерпнуть его невозможно. Когда я спросил, почему именно, то он сказал примерно следующее: «Ну, невозможно! Как тебе объяснить? Просто нельзя и всё! Не даётся!» Именно поэтому в ордене придумали делать артефакты прямо там. Просто окунают их в этот самый орихалк и проводят обряд.
— Ппц, какие сложности, — ответил я. — Может, и нам взять шкуру, да отправиться в данж с ней?
— Ага, а обряд ты знаешь? — спросила меня Асакура. — А ингредиенты у тебя есть? А ноша в виде шкуры не помешает тебе драться с монстрами? Просто напоминаю, они там седьмого-восьмого-девятого уровней.
— М-да, — ответил я, — как всё сложно. — Но может быть, получится откачать эту самую жидкость? Ну или металл? Допустим, я возьму помпу, ёмкость и попробую откачать.
— Попробовать, конечно, можно, — с сомнением проговорила воительница. — Но почему-то мне кажется, что это уже пробовали, и по какой-то причине не сработало.
— Хорошо, — не сдавался я. — Можно заморозить какую-то площадь, и вырубить из неё кусок, который потом положить в ёмкость, а?
— А чем ты замораживать будешь? — но тем не менее Асакура вскинула на меня взгляд, а значит, предложение не было вовсе лишено смысла.
— Есть специальные баллоны с жидким азотом, которые достаточно распылить на необходимую поверхность, чтобы та замёрзла. Затем взять что-то такое, чем можно будет вырезать кусок из замёрзшего орихалка, после чего положить его в ёмкость, — и я сделал жест фокусника, мол, вуаля.