Про котиков и не только
Шрифт:
Где-то на бескрайных просторах Чукотки, в самый что ни на есть раз-гар лютой местной зимы. Ясон и Нурадин по колено в снегу опреде-ляют по компасу свой дальнейший маршрут.
Нурадин (клацая зубами от холода): Ну чего скажешь, во енный?
Ясон: Вроде как правильно идём.
Н у р а д и н: Это хорошо, только когда же конец нашему пути будет?
Ясон: А как к Берингову проливу выйдем, там уже и рукой по-дать, верст двести не более.
Нурадин: А до пролива-то далеко ещё?
Ясон:
Нурадин (недовольный ответом друга): И зачем я решил по-
даться в эту самую Америку, сидел бы лучше у крали дома да пил себе чай с коньяком.
Ясон: Как же ты быстро забыл о том, что нас с тобой во Всерос-сийский розыск объявили.
Нурадин: А может они бы меня там и не нашли.
Ясон: Ага, как же, да я сам первым Котовским намекнул о месте твоего предполагаемого сокрытия, а потом почему-то и на меня охоту открыли.
Нурадин: Так вот откуда ноги-то растут. Знал бы прежде, чтоты такой коварный, точно бы отказался плясать под твою дудку.
Ясон: Ладно, не писай кипятком, все равно не поможет, потому как мороз нынче лютый.
Н у р а д и н: Это точно, даже медвежья шуба, что мне барин за верную службу подарил, и та не помогает.
328
Ясон: И не говори, друг, а в моем подпердяйчике, что я у мелко-го Котовского в спешке одолжил, и вовсе скулы от колотуна сводит. (Как можно плотнее укутывается в Севкин кроличий полушубок.)
Нурадин (ехидно): Да, коротка кольчужка тебе оказалась.
Я с о н: Ничего я мужик крепкий выдержу и не такое, главное по дороге чего не надо, не отморозить.
Уже во льдах Берингова пролива.
Нурадин: А ты точно договорился о том, чтобы нас пропустили через границу.
Ясон: Не сомневайся, сам Ароныч лично местному губернатору звонил, а они с ним дружбаны почитай, что со школьной скамьи.
Нурадин: Оба детдомовцы что ли?
Ясон (удивленно): Блин, а ты откуда об этом знаешь. Нурадин: Догадался.
Ясон: Какой умный,ладно, после перехода уже ты нас дальше вести будешь.
Нурадин: А чё, полагаешь не справлюсь? Ясон: Да я и не сомневаюсь. Нурадин: Не понял?
Ясон: Хорошо, потом объясню, а сейчас заткни свою пасть, что-бы чего не вышло, мы похоже рядом с постом.
И точно, только он успел это сказать, как вдруг откуда-то из-под земли неожиданно для них вылезают два пограничника, одетые в камуфляж-ную форму и вооруженные стингерами Российского производства.
Первый пограничник: А ну стойте, сволочи! Второй пограничник: Ичтобы обе лапы вверх, ане товраз
прихлопну по очереди.
Ясон: Ребята, а вам разве о нас не сообщали?
Первый пограничник (он, видимо, за старшего): Да вроде намекнули о чём-то. Так это стало быть вы и есть.
Ясон: Несомненно. Думаю, кроме нас никого сюда и под дулом
Пограничник (обиженно): Почему же?
Ну радин (почуяв, что настала и его очередь подать голос):
Да в этих краях разве можно находиться без крайней на то необхо-димости.
Пограничник (всё ещё недовольно хмурясь): Предъявите-ка свои документики.
329
Ясон и Нурад безропотно достают паспорта и передают младше-му пограничнику, тот тотчас спешит проверить их по компьютеру.
Пограничник: Ага, шеф, точно, они есть в базе. Старший (все ещёподозрительно): Ненравится мне это, нопри-
каз есть приказ, придется их пропустить.
Ясон и Нурад довольные, что дело так скоро устаканилось, собира-ются перелезать через забор обозначающий самый что ни на есть по-следний из рубежей нашей необъятной империи.
Ст а р ш и й и з п о г р а н и ч н и ко в: Э нет, так не пойдет, шубы придется снять, а вместо них нахлобучите на себя маскировоч-ные халаты, иначе американцы пристрелят вас ещё по дороге, даже не разбираясь. А в таком виде может всё и обойдется.
Уже в маскировочных халатах ползут пока ещё по нейтральной тер-ритории до Американского погранпоста, примерно пятьсот метров.
Нурадин (он более ушастый): Никак в воздухе какой-то силь-ный шум.
Ясон: Да, я и сам уже слышу. Ё-моё, точно вертолет, я его уже вижу, интересно чей?
Нурадин (авторитетно): Ясное дело американский, наши вта-кую погоду летать не умеют.
Ясон: И всё же я сомневаюсь.
Нурадин: А не пошел бы ты! Встает во весь рост и машет в сто-рону приближающегося вертолета обеими передними лапами.
Ясон срочно роняет его обратно на лёд и вовремя, совсем рядом раз-дается пулеметная очередь, а затем чей-то зычный голос, очевидно через рупор, приказывает им не шевелиться. После чего из зависшего над ними вертолета выбрасывается веревочная лестница, и по ней на-чинает спускаться вниз какой-то господин.
Ясон (тихо Нурадину): Посмотри-ка из-под тишка, чьи на вер-тушке опознавательные знаки.
Н у р а д и н (ухитрившись незаметно выполнить возложенное на него поручение): Блин, лишь половину удалось разглядеть, осталь-ное куском снега прикрыто.
Ясон: Ну и чего там нарисовано? Нурадин: Три луча от звезды.
Ясон: Ну тогда это точно Американцы, у нашей звезды концов только пять.
330
Господин, к этому времени уже спустившийся на землю, начинает двигаться им навстречу.
Н е и з ве с т н ы й (а он оказывается был одет в генеральскую форму, склонившись над Ясоном и Нурадом командным голосом на чистом русском кошачьем языке, абсолютно без тени акцента):
Попались -таки, голубчики, небось думали, что вам всё же удалось скрыться, однако вон как всё обернулось.