Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пробежать под радугой
Шрифт:

Высокая женщина в черном появилась совершенно беззвучно. Встала рядом с беловолосым стариком, уставилась на Франческу пронзительными синими глазами. Никто не улыбнулся, не сделал ни шагу навстречу. Девушке стало неуютно и страшновато.

И тут она увидела детей. Они тоже совершенно бесшумно вышли из-за угла и остановились неподалеку, настороженно и враждебно глядя на прибывших. Франческа не видела лица Алана, но почувствовала, что он почему-то напрягся. Странно…

Она рассматривала детей. Старшая — высокая, сероглазая, очень худенькая, волосы зачесаны

в скучный хвост, одета в ситцевую юбку на резинке и растянутую футболку. Ее лицо показалось Франческе очень знакомым, только она не могла понять почему.

Парнишка был хорош — таких Франческа любила больше всего. Загорелое личико, зеленые яркие глаза, золотистые вихры в разные стороны и непримиримое выражение лица. Образ дополняли разбитые коленки и худые мускулистые руки. Одну руку он держал на плече златокудрого ангела с такими же зелеными глазищами.

Ангел был настроен весьма доброжелательно, в отличие от своих брата и сестры. Некоторые опасения ангел все же испытывал, и потому держался между старшими, но смотрел с любопытством и не хмурился.

Мэри, Уильям и Кэролайн. Сироты. Дети, которым надо помочь.

Франческа подняла голову и смело посмотрела в пронзительные синие глаза молчаливой старухи.

— Здравствуйте. Меня зовут Франческа Мэллори, я из Дублина, приехала к вам, чтобы помочь Мэри, Уильяму и Кэролайн с занятиями. Вы, наверное, мисс Лорна Уоллес, а вы — мистер Эван МакБрайд? Очень приятно. Я о вас много слышала, и это я говорю не из вежливости. Просто кое-кто вас всех очень любит.

С этими словами она взяла Алана за руку и слегка прижалась к его плечу. Тут в молчаливой группе произошли метаморфозы. Высокий старик крякнул и расплылся в довольной улыбке, молчаливая старуха высоко вздернула брови, чему-то изумившись, старшая девочка нахмурилась, парнишка криво ухмыльнулся, а малышка Кэролайн весело рассмеялась. Видимо, ее переполняли чувства, потому что она кинулась к громадному псу и стала нещадно трепать его за ухо. Франческа на мгновение замерла — но пес неожиданно зевнул и повалился на спину с абсолютно дурным и счастливым выражением на лохматой морде. Кэролайн оседлала его и спела нечто безусловно радостное, но не слишком понятное.

Осмелевшая Франческа решила ковать железо, пока горячо.

— Что ж, почти все здесь, могу я наконец увидеть хозяина этого дома?

Мак откашлялся и осторожно начал:

— Вы уверены, мисс, что…

— Конечно, уверена. Должна же я познакомиться со своим работодателем и отцом своих воспитанников?

— Кхм… В таком случае… Алан, убей Бог, стар я уже для таких шуточек. Лори!

Старуха шагнула вперед, смерила взглядом Франческу, потом перевела глаза на Алана и отчеканила:

— Хозяин уже здесь.

Франческа недоуменно посмотрела по сторонам.

— Так кто же он?

Чуть сзади раздался робкий голос:

— А это, собственно, я…

Лорна Уоллес устремила взгляд к горным вершинам и сообщила им:

— К вашим услугам: баронет Алан Генри Пейн, граф Думбартон и Стерлинг.

Подумала и добавила:

— Эсквайр. Вообще-то это

лишнее, но мне нравится слово. Добро пожаловать, девушка. Вижу, ты добрая девочка и любишь детей, а на нашего оболтуса не обижайся, он стесняется своего титула. Пойдем в дом.

Франческа не могла произнести ни слова. Алан хотел что-то сказать, но она вскинула руку и помахала растопыренными пальцами перед его носом. Ошеломленная и уничтоженная, подняла свою сумку и последовала за Лорной в дом.

Боже, что она ему наговорила! Что несла! И про слабака, и про великовозрастного слюнтяя, и про детей. Про то, что он явный холостяк и одиночка. А он — отец троих детей и вдовец. Боже, какой стыд!

Нет, как он мог так поступить с ней?! Зачем он ее обманывал? Решил посмеяться? Он вообще все время над ней смеялся, с самого первого их знакомства.

Лорна распахнула перед ней дверь в большую, светлую и очень уютную комнату.

— Располагайся. Это этаж детей, их комнаты дальше по коридору. Твоя граничит с игровой, она же комната для занятий. Там есть книги, столы, карты, глобус и все остальное, но поскольку с ними никто не занимался, они потихоньку завалили ее своими игрушками. Так, дальше Мэри, Кэролайн и последний Билли. Тебе придется нелегко, но ирландцы упрямы, а глаза у тебя хорошие. Не вздумай их наказывать — убегут в степь. Отдыхай.

После этого гостеприимного монолога Лорна Уоллес удалилась, а Франческа повалилась на застеленную постель и уставилась в потолок.

Что делать? Уехать немедленно? Но почему, ведь она приехала к детям.

Да, но не к ЕГО детям, к другим детям.

А какая разница?

Большая!

Тогда займись делом, а его облей презрением.

Я на него вообще больше смотреть не буду! Обманщик! Аристократишка!

Дверь тихонько заскрипела, и за ней послышалось напряженное сопение. Франческа сердито буркнула:

— Брысь отсюда. Я занята.

— Неправда. Ты лежишь на кровати, мы видим.

— Ну и что, я думаю. Кыш, кому говорят!

— А тада мы скажем Лори, и она тебя заругает, потому что нельзя с ногами на кровати лазить.

— Не “тада”, а “тогда”.

— Ты же еще не училка.

— Ой, господи, не дадут отдохнуть с дороги.

— Дядя папа сказал, ты проспала всю дорогу в машине. Ты уже наотдыхалась.

— Заходите, сколько вас там.

Оказалось — двое. Говорила и зашла первой Кэролайн, за ней следовал Билли с независимым и отстраненным видом. Руки он засунул в карманы и смотрел в сторону. Кэролайн была настроена более дружелюбно.

— Значит, ты будешь нам учительша?

— Учительница. Но это вряд ли. Ты еще мала, Мэри меня видеть не хочет, а Билли… Билли мужчина самостоятельный, как я понимаю?

— Ха!

— Он не самостоятельный. Он еще мальчик. Но он знает по-немецкому и по-испанскому языку, много. С ним Мэри разговаривала, он и выучил. А я не выучила. Мне буквы ужас какие трудные попались. Ты мне поможешь?

— Конечно. Тащи сюда свои буквы.

Кэролайн умчалась и вскоре притащила обратно до ужаса замасленный кусок газеты.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Пекло. Дилогия

Ковальчук Олег Валентинович
Пекло
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Пекло. Дилогия

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2