Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пробежать под радугой
Шрифт:

В результате почти все плавание до Думбартона он просидел в одиночестве, а Франческа и капитан Хоган трещали, не закрывая рта. Мелькали имена неизвестных Алану людей, названия судов, морские термины и всякие жаргонные словечки, которые эта ирландская дочь моряка прекрасно понимала, а Алан нет, и потому настроение все портилось и портилось.

Перед Думбартоном был сложный участок, и Франческа ушла из рубки, села рядом с Аланом на носу и пихнула его в бок.

— Сердишься? Не надо, не сердись. Эти люди знают меня с самого рождения.

— Ага.

Особенно этот Джек.

— “Этого Джека” знаю с рождения я. Он на полгода младше меня. И носил мои ползунки. Ужас, правда? Сейчас ни за что так не подумаешь, а тогда я была значительно крупнее его.

Алан бросил взгляд на могучую фигуру рыжекудрого великана, стоявшего на корме и методично выбиравшего канат из воды. Канат был толщиной с руку Джека, но тот, казалось, почти не тратил сил. Алан не выдержал и засмеялся.

— Ты ужасный человек, Франческа Мэллори. Всюду у тебя друзья, всюду ты своя. Только что я был хозяином и вез тебя в гости, но вот сижу, как незваный гость, и чувствую себя…

— … Чужим на этом празднике жизни. Ничего, отыграешься на мне в замке. Там мне придется нелегко.

В Думбартоне потратили еще минут пятнадцать на прощание. Франческа обещала заехать в гости, велела передать тысячу поцелуев тете Люси, а близнецам Джека передала Винни-Пуха в красной маечке, больше ничего не было. Алан на мгновение опять взревновал, но тут же устыдился и одернул себя.

Капитан и его сын долго махали им вслед, и Алану приходилось держать Франческу, потому что она все время оборачивалась и опять махала, и что-то кричала, вытирала кулаком слезы — под ноги смотреть ей было просто некогда.

Такси Франческу сразило наповал. Это был роскошный и мрачный черный “роллс-ройс”, старинный, огромный, обстоятельный Автомобиль, а не какая-то там машина. Шофер приветливо поздоровался с Аланом, погрузил их вещи в багажник, и вот Франческа уже утопает в кожаных сиденьях и с любопытством вертит головой по сторонам.

Алан улучил момент и отозвал шофера в сторону.

— Уолтер, леди не знает, что я владелец Кинлох-Ранноха, так что не болтай лишнего.

— Обижаете, сэр. Буду нем, как рыба.

— Вот я же и предупреждаю. Дома все в порядке?

— Порядочек! Тетка Лорна два раза ездила в город, один раз вам звонить, другой — цыплят продавать. Мак собирается на дальние пастбища, да ждет вас. Ребятишки здоровы. Рыжая корова отелилась. Все, кажись.

— Ну и хорошо. Значит, договорились? Молчок.

— Уж вы не волнуйтесь, мистер Алан. Не подведу.

Алан в этом очень сомневался. Уолтер Рейли славился тем, что мог болтать с утра и до вечера, практически не закрывая рта. В здешних суровых краях мужчины были, как правило, молчаливы, да и среди женщин не часто попадались записные сплетницы, но Уолтер Рейли с успехом заменял собой взвод деревенских кумушек.

Пока ехали по городу, он выдавал общие сведения о тех, кто обитает в замке и вокруг него.

— Анжела

Смит рассорилась с кузнецом, свадьбу опять отложили. Старый Джейсон сказал, в последний раз. Ежели, говорит, не хочет выходить замуж, так и пусть сидит дома. В девках сидеть все равно уже не получится.

— Уолтер, здесь дамы.

— А я че? Тетка Лорна насушила вереску для растирания, а пони молодого хозяина зашел в кухню и все слопал. Тетка Лорна за ним погналась и наступила в корзину с двумя дюжинами яиц. Тут Мак принес мешок муки, да порвал его об гвоздь — ох, крику было. Ребятишки чуть со смеху не померли.

— Представляю. Школа закончилась без приключений?

— Дык она еще в начале мая закончилась, а школе опять пидемия какая-то случилась. Паратиф! Во!

— Ты что! Не может этого быть!

— Ну! Свинка, по-нашему если. Раздуло парня Меган да девчонку Суини, а они соседи, чего ж тут удивляться. Девчонка выздоровела быстро, а парень с месяц провалялся. Тоже мне, пидемия!

— Паротит.

— Чево?

— Не паратиф, а паротит. Свинка… по-вашему.

— А вы сами, мисс, откуда будете?

— Из Парижа. А вообще — из Дублина.

— Хорошо. Тетке Лорне помощь будет. Замучилась она, честно сказать, мистер Пейн. Вы ведь…

— Извини, Уолтер. Франческа, смотри.

Она повернула голову — и ахнула. Прямо перед ними и чуть сбоку вставали горы. Местность, по которой они ехали, неожиданно стала совершенно безлюдной и дикой, даже дорога казалась не асфальтовой, а какой-то древней, насыпной. За дорогой тянулась степь, серая с лиловым, зеленоватая и желтая, подернутая пушистой дымкой, снова лиловая, голубая и малиновая — все оттенки были неяркими, чуть приглушенными, но все вместе создавало незабываемое зрелище. Пролетел порыв ветра, и разноцветное море заколыхалось, пошло волнами. Франческа не могла оторваться от окна.

Горы казались синими в туманной дали. Невысокие, со сглаженными верхушками, они тем не менее отнюдь не походили на древние холмы, заросшие травой, к которым привыкла ирландка Франческа. Даже издали горы Шотландии казались суровыми и гордыми.

Алан негромко сказал у нее за спиной:

— Там начинается Грампианский хребет. В первом ущелье лежит городок Крианларих, а дальше долго ничего нет. Только маленькие деревушки в горах. Ну а потом — Кинлох-Раннох.

— Как здесь красиво.

— Погоди, вот дома увидишь настоящую красоту.

Он обругал себя в душе за эту оговорку, но Франческа, кажется, ничего не заметила. Она смотрела по сторонам, широко открыв свои золотистые глазищи, и кольца волос колыхались на плечах, а Алан Пейн мечтал о том, как обнимет эти плечи и зароется лицом в эти волосы.

Неожиданно пошел дождь, но быстро кончился, и впервые за этот хмурый день выглянуло солнце. Франческа не сдержала радостного крика, и даже Уолтер одобрительно хмыкнул, а Алан только тихонько вздохнул.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3