Пробежать под радугой
Шрифт:
Жена почтальона успела ей позвонить, поэтому Франческа с самого порога попала в могучие объятия мадам Трюдо, была названа “бедной крошкой” и препровождена в уютную комнатку на втором этаже. Обливаясь слезами, мадам Трюдо сообщила, что из-за смерти лучшей подруги все валится у нее из рук, она понимает, что и Франческа не в лучшей форме, так что не будет настаивать, чтобы девушка немедленно приступила к работе, да и вообще, пусть живет просто так.
Франческа с умилением выслушала совершенно расклеившуюся к концу тирады мадам, а затем ласково, но твердо
Жильцов в пансионе оказалось немного. На третьем этаже обитал энтомолог из Парижа, но он был скорее виртуальным, нежели реальным персонажем, ибо пропадал в лугах с пяти утра до двенадцати ночи. Он изучал жизнь бабочек, как дневных, так и некоторых ночных, качество пищи его не интересовало вовсе, а на постели он за полтора месяца спал раза четыре, остальное время разбивая палатку все в тех же лугах. Мадам Трюдо считала его гением.
Рядом с ним проживала абсолютно глухая старушка из Дижона, которая приехала полгода назад навестить внучку, да так и осталась в Жьене. С нее мадам Трюдо денег не брала, потому что старушка оказалась отличным партнером по покеру и с ее помощью мадам Трюдо по субботам обдирала своих соседей на довольно кругленькие — по местным меркам — суммы.
На втором этаже проживала в четырех комнатах сама мадам Трюдо и ее четыре кошки (вернее, три кота и кошка), а в угловой, пятой комнате с отдельным входом разместилась Франческа. Четвертый этаж представлял из себя просторную мансарду, поделенную на несколько комнат, и занимал эти королевские апартаменты некий англичанин. О нем мадам Трюдо почти ничего не знала, но предполагала в его прошлом трагическую тайну, а потому многозначительно закатывала глаза и шумно вздыхала при одном упоминании имени таинственного постояльца. Мсье Пейн.
Общие и теоретические сведения о жильцах Франческа получила за чашечкой кофе с рюмочкой коньячка, которыми мадам Трюдо обычно утешалась при малейшем волнении. Коньячок с утра пошел просто отлично, и уже через полчаса Франческе было решительно наплевать на плешивого мерзавца-внука, невыплаченное жалованье и вообще на все плохое, что когда-либо случалось в ее жизни. Настроение стремительно повышалось, мадам Трюдо оказалась отличной теткой (о чем Франческа и поведала своей новоиспеченной хозяйке), и потому на какой-то дребезжащий звонок девушка не обратила ни малейшего внимания. Мадам, напротив, пришла в страшное смятение.
Оказывается, именно в это время жильцу с четвертого этажа пора было нести кофе! Мадам Трюдо сокрушенно посмотрела на Франческу. Та ответила бодрым подмигиванием.
Через пять минут изящный серебряный поднос был сервирован кофейным прибором, серебряной ложечкой, серебряным же молочником, кофейником, небольшой сахарницей и тарелочкой с горячими круассанами, истекающими маслом. Франческа подмигнула своему румяному отражению в зеркале, залихватски подхватила подносик на растопыренную пятерню и ринулась наверх.
Дом
С грехом пополам она добралась до четвертого этажа, перевела дух и решительно нажала на ручку ближайшей двери. Одновременно с ее действиями дверь открыли изнутри. Неприятная легкость в теле усилилась — и через секунду Франческа Мэллори, совершив головокружительный пируэт, распростерлась у ног загадочного мсье Пейна, продолжая держать на вытянутой руке подносик. Молочник и кофе удалось спасти, но круассаны и сахар рассыпались, частью на пол, частью на саму Франческу.
Мсье Пейн задумчиво посмотрел на лежащую у его ног девушку. Осторожно поднял опустевшую сахарницу и поставил на подносик. Подумал — и забрал подносик у превратившейся в статую Франчески. Повернулся, чтобы направиться к столу. Зацепился каблуком за ковер…
На этот раз кофе и молочник спасти не удалось.
Через четверть часа все было вымыто, собрано, подметено, принесено заново, и Франческа довольно ехидно осведомилась у мсье Пейна, не нужно ли ему что-нибудь еще.
— Нет, благодарю вас. Вы здесь работаете?
— Теперь — да. А что?
— Ничего.
Франческа закусила губу и раздула ноздри. Он смеяться над ней вздумал? Припомнил те апельсины на площади? Да ведь на этот раз он и был виноват.
— Послушайте, вы открыли дверь в тот самый момент…
— Я ничего дурного не имел в виду. Просто вспомнил… нашу первую встречу.
— Ага, и решили, что я все вечно роняю, да?
— Вовсе нет.
— Решили, решили, я же вижу! К вашему сведению, я вовсе не криворукая и у меня отличные рекомендации, хотя работаю я вовсе не по специальности.
— Простите меня. Я был бестактен. Прошу вас, мне нужно побыть одному.
Франческа вышла из комнаты, не рассчитала силы и слишком громко хлопнула дверью. Немедленно раскаялась в содеянном и просунула голову обратно в дверь.
— Послушайте, я не нарочно. Я вовсе не хотела хлопать дверью.
— Понимаю. Вы ее просто… уронили.
— Опять издеваетесь?
— Господи, да нет же! Все в порядке, спасибо за кофе и оставьте меня одного.
— Хорошо. Если вам что-то понадобится…
Его лицо опять залила странная свинцовая бледность, и глаза приобрели отсутствующее выражение. Франческа закусила губу и осторожненько прикрыла дверь. Вот ведь незадача! Припадочный какой-то. Нехорошо так говорить, но этот англичанин действительно очень странный.