Пробуждение силы
Шрифт:
"Ха-ха-ха" засмеялся темный эльф - " Как мне вас жаль, но вам придется меня отпустить иначе девочка умрет"
Смех темного эльфа раздавался в пещере, наполняя ее зловещей аурой. Его слова заставили Дэвида и Рю замереть, чувствуя призрак страха проникать в их сердца. Но они не собирались сдаваться.
"Где Эми!?" прокричал Дэвид "Отпусти ее иначе ты умрешь"
Темный эльф замер, наслаждаясь моментом, когда он держит судьбу других в своих руках. Он улыбнулся, обращая внимание на Дэвида и Рю, чьи лица выражали готовность и решимость.
"Вы так решительно требуете," сказал
"Как мы можем верить тебе?" возразил Рю, его голос звучал настороженно.
"Я предоставлю вам доказательство," сказал темный эльф, медленно доставая маленькую куклу из своего мешка. "Вот что я могу сделать."
Он махнул рукой, и внезапно перед ними появилась девушка, связанная веревками и закованная в наручники. Эми была бледной и испуганной, но она была жива.
"Вы видите, она цела," продолжал эльф. "Теперь бросьте оружие, и я отпущу ее."
Дэвид и Рю обменялись взглядами, затем бросили под ноги свое оружие и сделали шаг назад. Они понимали, что даже если эльф нарушит слово, они успеют убить его. Дэвид из последних сил сдерживался что бы не бежать к своей сестренке.
"Сними чары," потребовал Рю "Мы выполнили свою часть сделки."
Эльф, внимательно следя за Дэвидом и Рю, кивнул и начал снимать чары. По мере того, как наручники и веревки истаяли, Дэвид, бросился к сестре. Его сердце колотилось так сильно, что казалось, оно может вырваться из груди. Он молился, чтобы успеть и не потерять ее опять.
Секунды казались вечностью, но, наконец, он ощутил ее тепло и слабое дыхание, как только его руки обняли ее тело. Дэвиду казалось, что мир вновь встал на свои места, когда он ухватил Эми, обернул ее вокруг себя и прижал к груди.
"Эми, ты в порядке?" спросил он, его голос дрожал от облегчения и тревоги.
Девушка слабо кивнула, ее глаза полны были слез и смешанных эмоций. "Спасибо, Дэвид," прошептала она, обнимая его еще крепче.
Рю так-же, подошел к ним. Через мгновение Дэвид посмотрел на то место, где стоял эльф, но там уже никого не было. Он наконец смог выдохнуть и расслабиться.
Позади послышался глухой стук. Дэвид и рю тут же обернулись и увидели настоятеля, лежащего на земле в луже крови. Рю не раздумывая сорвался к нему, ощупав пульс сказал: "Он еще дышит, но нам срочно нужно к лекарю, настоятель потерял слишком много крови"
Глава 7: За гранью времени
Рю мгновенно отреагировал, рывком подняв настоятеля на руки. "Поспешим!" - крикнул он, направляясь к выходу из пещеры. Дэвид моментально подхватил Эмилию на руки, не обращая внимания на боль во всем теле от полученных ран, и отправился в след за наставником.
Под стук их шагов, они неслись через лабиринт из деревьев и кустарника. Дэвид напрягался каждым мускулом, сосредоточившись на том, чтобы не заблудится и не сойти с лесной тропы, освещая путь факелом, подобранным в пещере.
В темноте леса время словно замедлилось, каждый момент казался вечностью, но каждый шаг приближал их к их цели. Дэвид несся вперед, не обращая внимания на усталость и боль, а лишь думая
Спустя полчаса безостановочного бега, они вырвались из зловещих объятий леса и добрались до окраин деревни. Открыв двери церкви, Дэвид с трудом удержал дыхание, измученный и усталый, он обернулся, чтобы убедиться, что все в порядке. А главное Эми, хоть и испуганная, но невредимая вернулась домой.
Когда они вбежали в церковь, душа настоятеля висела на волоске. Рю, выглядевший измученным и истощенным, с трудом удерживал его на руках.
Люди в церкви занятые своими делами не сразу поняли, что произошло, но сестра Маргарет, тут же принялась раздавать указания, отправив Томми за врачом, а Эву с Анной за теплой водой и чистыми полотенцами.
Настоятель был отнесен в ближайшую комнату, где его поместили на кровать. Рю стоял рядом с ним зажимая рану, следя за каждым его вздохом с напряженным выражением на лице.
Дэвид усадил Эмилию на скамью и сел рядом с ней, обнимая ее за плечи. "Все будет хорошо, не переживай, он обязательно поправится" успокаивающе прошептал он.
Когда врач наконец прибыл, все вздохнули с облегчением. Маргарет проводила его в комнату, где он тут же принялся за работу, пытаясь спасти жизнь настоятеля. Дэвид и Рю молча наблюдали за происходящим, чувствуя волнение и тревогу за судьбу своего наставника.
Прошло несколько часов напряженного ожидания, прежде чем врач, наконец выйдя из комнаты сказал, "Состояние настоятеля стабилизировано, это максимум, что я могу сделать на данный момент" объявил он, его голос звучал устало, но оптимистично. "Наихудшее позади, понадобится время для восстановления, но жизни настоятеля Джеймса ничего не угрожает"
Дэвид и Рю обменялись облегченными взглядами, их сердца наполнились благодарностью и надеждой. Они знали, что борьба только начинается, но теперь у них было время для восстановления и планирования следующих шагов. Пока все ждали вестей от врача, Эми уснула, положив голову на колени брата. Дэвид не стал ее будить, а после того, как услышал хорошие новости о состоянии настоятеля, решил отнести сестренку на кровать.
Положив Эми на подушку, он погрузился в мысли о ее безопасности и благополучии, спустя некоторое время он накрыв ее одеялом до подбородка, ласково погладил ее волосы и поцеловал в лоб, пожелав ей сладких снов. "Спокойной ночи, Эми," прошептал Дэвид нежно, прежде чем покинуть ее комнату, убедившись, что она не проснулась.
Возвращаясь на кухню, Дэвид увидел Рю, который сидел за столом, погруженный в свои мысли."
Дэвид подошел к столу, где сидел Рю, и сел напротив него. Взгляды их встретились, и Дэвид заметил, что в глазах Рю прочитывается тяжелое бремя, словно в них отражались годы непримиримой борьбы и страданий.
Рю вздохнул и отвел взгляд, словно не желая ничего говорить, но спустя несколько мгновений все же обратился к Дэвиду.
"Дэвид, пора мне раскрыть перед тобой часть своей жизни," - начал Рю, его голос звучал тихо, но был полон глубокого сожаления. "Я не всегда был тем, кем кажусь. Мое настоящее имя - Райлен Юрф Такахаси. Ранее я был членом великого клана из другого мира."