Прочь из моей головы
Шрифт:
«…и примерно половину считаю полным бредом».
– …и согласен примерно с половиной, так что принимайте комплименты, – закончила я.
Надеюсь, у доктора хватит ума понять, что это тоже замаскированная угроза – кроме двух странных женщин к нему заглянул на огонёк ещё и самый страшный чародей последнего столетия. Немножко мёртвый, ну так кто из нас без недостатков? К тому же его сложно по-настоящему чем-то испортить.
«Спасибо, дорогая, я оценил твою доброту», – ёрнически отозвался Йен.
Доктор Энцо, видимо, тоже оценил, потому что благородно согласился оказать нам любую помощь, какая потребуется.
«Тридцатая» серия кукол была экспериментальной. Девять кукол – девять девочек, за два года прошедших путь от младенца до зрелой женщины; тела их на всём протяжении опытов подпитывались и изменялись с помощью чар, потому ткани стали особенно прочными. Куклы обладали огромной силой, не боялись ни ядов, ни болезней. Но в процессе развития обнаружился один неискоренимый дефект, точнее, даже два: любопытство и своеволие.
Более послушные образцы ушли в свиту к госпоже Фра и были проданы в другие семьи в качестве телохранителей, двух кукол – вторую и девятую – пришлось уничтожить ещё на промежуточном этапе, поскольку они напали на своих создателей. Салли Три-Шесть вместе с тремя «сёстрами» временно осталась при фабрике, пока доктор Энцо искал способ исправить «фатальные недостатки», проще говоря, превратить экспериментальных кукол в послушных болванчиков.
Примерно в то же время Датура решили, что им вполне по силам сместить Розы на местном чародейском троне – и начали свою многоходовку по смене власти. И частью планов было, разумеется, похищение гроба, в котором находился самый знаменитый трофей правящей семьи – бессмертное тело Йена Лойероза.
И почему-то – вот, право, неожиданность – Розы воспротивились.
Хотя гроб выкрали успешно, перевезти его оказалось не так легко. Правящая семья несколько раз пыталась отбить его, в последний раз – около самого Ведьмина Зеркала, недалеко от Танна. На помощь к попавшим в засаду чародейкам Датура перекинули часть внутренней охраны, в том числе – кукол тридцатой серии из лаборатории. Трофей удалось сохранить и благополучно доставить в Дурманный Лог, но не все марионетки вернулись. Салли Три-Шесть была в их числе.
– Мгм, оболочку я подготовил, – беспокойно кашлянул доктор Энцо, избегая моего взгляда. – Но что касается, гм, души – совершенно не представляю, что делать. Думаю, моя роль на этом исчерпана, и я могу идти…
Тильда ничего не ответила, но в дверном проёме пол треснул и выпустил жирный зелёный стебель, который отрастил и гостеприимно распахнул багровую зубастую пасть. Чародей посмотрел на него, промокнул платком лоб и сел на стул у стены. Вообще, по моему мнению, беднягу вполне можно было бы и отпустить – вряд ли он храбро побежит за подмогой или нападёт исподтишка, скорее, забьётся куда-нибудь и пересидит опасность в надёжном месте.
– Зачем? – одними
– По приколу, – так же тихо, почти беззвучно, ответила она.
Мы какое-то время таращились друг на друга, а потом захихикали, как идиотки.
«Не бойся, милая – со стороны это вполне сойдёт за злодейский садистский смех», – подлил Йен масла в огонь.
Но веселье весельем, а что делать дальше – я понимала даже меньше, чем доктор. Теоретически нужно было просто переместить душу Салли внутрь подготовленного пустого сосуда, а дальше всё бы получилось само собой – или не получилось бы. Но вот это «или» напрягало до полного ступора, потому что я боялась навредить ей и в конечном счёте её потерять. Пока мы сохраняли статус-кво, но…
«Просто делай, – сказала Салли, и сомнений в её голосе слышалось не больше, чем обычно. – Я хочу сама – ходить, драться, говорить. Думать, бегать быстро. Пить что-то сладкое. Обнимать хороших людей. Смотреть на красивое. Быть».
– Неплохие планы, – прошептала я, прикрывая глаза. – А что насчёт кино? Зимой всегда выходят крутые ужастики.
– А почему? – заинтересовалась Тильда.
– Ну, наверное, потому что световой день короткий, и больше времени для того, чтобы хорошенько побояться в темноте, – улыбнулась я. – Сходим дружной женской компанией: ты, я… и Салли, – добавила я и положила руку на лоб пустому телу, оболочке, которая должна обрести жизнь, если у меня получится.
…когда получится.
Раньше, когда я прикасалась к потерянным душам, то обращалась вовне; теперь же приходилось заглядывать внутрь собственной головы – почти что рокировка, но не совсем, не шаг назад, а половина, четверть… десятая часть. Салли была со мной очень давно, почти всю жизнь, так, что теперь мы ощущали себя единым целым, хотя и оставались двумя разными личностями. А сейчас, когда нам пришлось наконец разделиться, это было всё равно что собственными руками выдрать сердце из грудной клетки.
На секунду зрение отказало.
Боли я не чувствовала, но оказалась полностью дезориентированной. Пол ушёл из-под ног; тело стало лёгким-лёгким, ощущения притупились. Йен крикнул что-то, но его голос остался далеко, за невидимой гранью, и время точно остановилось. Кажется, от всего мира осталось только две крупицы, две крохотные частицы – я сама и Салли, её чувства, разум, воспоминания… и душа.
– Доктор Энцо, как вы оцениваете эксперимент?
– Сложно сказать, но уже сейчас понятно, что они реагируют на раздражители. Вот, посмотрите: если одну из них ударить, она заплачет, как настоящий ребёнок… Ай! Чертовка!
– Бойкая девочка, острые зубки. Но, надеюсь, от агрессии вы её избавите. Которая это, говорите?
– Тридцать шестая. Что касается тридцать девятой…
…всё, что ей нужно сделать – пройти через дом и убить того человека. Она знает, как он выглядит – большой, высокий, гора мяса с блестящим лицом; никто не остановит самозванку – здесь много таких же девочек в красивых нарядах. Если горбиться, как они, если трястись, когда на тебя падает взгляд, бежать, прижимая руки к груди, то тебя не раскроют.