Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Продавец дождя
Шрифт:

ФАЙЛ. Я не в гости пришел, Карри, — по делу.

НОЙ. Человеку не спится.

ФАЙЛ. Я ищу парня по имени Торнадо Джонсон. Он же Генри Смит. Он же Билл Старбак. Человек, который имеет три имени, может иметь и четвертое. Сегодня кто-нибудь приходил к вам?

Х.КАРРИ(улыбаясь) Ты приходил, Файл.

НОЙ. Зачем он нужен, Файл?

ФАЙЛ. Звонили из Педливилла. Он что-то там натворил. Словом, его надо задержать.

Х.КАРРИ. Желаем удачи,

Файл.

ФАЙЛ. Так. У этого парня, говорят, был огромный барабан, Карри. У вас я видел барабан, чей он?

ДЖИМ. Это мой барабан. Я буду играть в оркестре.

ФАЙЛ. А что за стрела нарисована на заборе?

Х.КАРРИ. Это мой забор, Файл. Я могу рисовать на нем что угодно.

ФАЙЛ. Мне кажется, вы что-то скрываете, Карри.

Х.КАРРИ. Мы ничем помочь тебе не можем, Файл. Желаем удачи.

ФАЙЛ. Ну что ж! Спокойной ночи. Я только взгляну на тележку, что стоит перед домом, она не ваша. Ее владелец должен быть неподалеку, Карри. (Уходит)

НОЙ(как только дверь за Файлом захлопнулась) Какого черта ты ввязываешься в эту грязную историю, па? На этом деле ты не заработаешь ничего, кроме неприятностей.

Х.КАРРИ. Пусть прежде он скажет, в чем этот парень виновен?

ДЖИМ. Да! В чем Билл виновен?

НОЙ. Какое вам дело? Его обвиняют — значит, он виновен!

Х.КАРРИ. Я хочу знать, в чем его обвиняют!

НОЙ. Я пойду и скажу всю правду. Все, как есть. Начистоту.

Х.КАРРИ(очень спокойно, но с такой силой, перед которой Ной ничтожен) Ты этого не сделаешь, Ной.

НОЙ. Ты поступаешь неправильно, па.

Х.КАРРИ. В этом ты весь, Ной. Всю жизнь ты поступаешь правильно, вместо того чтобы поступать хорошо.

Входит ЛИЗЗИ

ДЖИМ(радостно) Лиззи пришла! Я должен тебе кое-что рассказать, Лиззи!

НОЙ. Мне стыдно, что мы живем под одной крышей.

ЛИЗЗИ. Замолчи, Ной.

НОЙ. Дорвалась, наконец?! Полюбуйся, кого ты выбрала! Взгляни в окно.

ЛИЗЗИ. (у окна) Кто это? Файл? Что он там делает?

ДЖИМ. Он пришел арестовать Билла.

ЛИЗЗИ. (заметалась) За что его хотят арестовать, па? Что он сделал? Почему вы молчите? Я пойду, его надо предупредить

НОЙ(схватив ее за руку) Не смей этого делать, Лизи.

ЛИЗЗИ. (вырываясь) Пусти меня!

НОЙ. Ты сошла с ума, Лиззи! Не смей этого делать.

ЛИЗЗИ. Я должна ему помочь!

НОЙ. Его все равно найдут. Чем ты ему поможешь?

ЛИЗЗИ. Пусти меня, Ной!

Дверь

открывается. На пороге — СТАРБАК

СТАРБАК. Я никуда не убегу, Ной. Вы напрасно стараетесь. Спасибо, Лиззи. Я вам так и не сыграл на дудочке мою любимую песню. Ну да ладно. В другой раз. Джим, я прошу тебя — позови этого человека. Хватит ему рыться в моей тележке!

ДЖИМ. Я не двинусь с места, Билл!

СТАРБАК. Что с тобой, Джим? Не падай духом! Как твоя девочка? Ты виделся с ней?

ФАЙЛ возвращается. Увидев Старбака, он выхватывает из-за пояса револьвер

ФАЙЛ. Что, парень, встретились? Теперь ты не уйдешь! (Стол — в сторону) Буду стрелять — предупреждаю.

СТАРБАК. Спрячь игрушку! Я давно мог убежать, мне ничего не стоило это сделать. Поймал бы ты меня — как же! Но я не хочу, чтобы эти люди из-за меня страдали.

ФАЙЛ. Это разумно, парень. Дай руки, и не вздумай шутить!

Вытаскивая из кармана наручники, ФАЙЛ подходит к Старбаку. Тот протягивает руки вперед и, когда Файл уже хочет защелкнуть замок, сильно ударяет наручниками его по рукам. Наручники падают на пол, револьвер — в руках Старбака

СТАРБАК. В сторону! Подними руки! Так будет спокойнее. Поговорим напоследок. Ты хочешь упрятать меня в тюрьму, Файл? За — что? — я спрашиваю. Я никому не причинял зла. Я играю на дудочке, и люди начинают улыбаться, слушая мою песню. Влюбленный крепче обнимает подругу, безрукий солдат вспоминает свои ратные подвиги, вдова плачет, и ей легче становится на сердце. Я говорю: „Люди, мир принадлежит тем, кто его видит. Посмотрите вокруг! Вон ползет муравей — осторожно, не раздавите его: он такой же труженик, как и вы. Посмотрите — по небу разлились багровые краски заката; не напоминают ли они о крови, которой пропитана наша земля?“ Я говорю: „Люди, нет среди вас слабых. Не сетуйте на бога, он не обделил никого. Напомните слабым, что они сильны, и они будут сильны“. Ты пришел меня арестовать, Файл? Неужели ты слеп? Ты не видишь разве — кто я? Меня нельзя ни арестовать, ни убить. Я — то хорошее, что есть в каждом из вас. Пуля пройдет навылет, не причинив вреда. Держи, Файл!

И СТАРБАК бросает Файлу револьвер. Поймав револьвер, ФАЙЛ вертит его в руках, не зная, что делать. Молчание.

Х.КАРРИ. Я так думаю, Файл: тебе лучше спрятать свой револьвер.

ЛИЗЗИ. Файл!..

ФАЙЛ(не сразу) Ладно. Я тебя не видел, парень. Я тебя и в глаза не видел. И не твоя это тележка стоит перед домом. Понял?

СТАРБАК. (ко всем) Очень жалею, что так нескладно получилось. Мне надо уходить. Сорок шесть долларов — вот они, Ной. (Кидает деньги на стол) Время, правда, еще не истекло, и дождь пошел бы, но теперь поздно говорить об этом — спешу.

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

"Фантастика 2025-1". Книги 1-30

Москаленко Юрий
Фантастика 2025. Компиляция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2025-1. Книги 1-30

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1