Проделки на Кавказе
Шрифт:
Получив расписку и бумагу от Александра к полковому командиру, офицер уехал.
— Здравствуйте, Александр Петрович! Как ваше здоровье?—молвил вошедший знакомый уже нам старик полковник.
— Лучше, благодарю вас, полковник!—отвечал Пустогородов,—а я только что к вам собирался о многом переговорить.
— Хорошо, только не теперь. К вам будет сейчас Али-Карсис; мне дали знать с переправы о его прибытии —послушаем, что он скажет. Я видел одного, из моих лазутчиков — преестественного плута! Хоть он бессовестно лжет, но случается, говорит и правду: по всему вероятию, за Кубанью готовится большой шпектакль. Как кстати, Пшемаф, что вы здесь! Я попрошу вас взять на себя труд быть
— С большим удовольствием!—отвечал Пшемаф.
Разбойник вошел к Александру Петровичу, поздоровался со всеми очень сухо и сел. После нескольких обменных слов, не заслуживающих внимания, капитан Пустогородов стал рассматривать шашку разбойника, и показывал ему свое оружие. Али-Карсису очень нравилась одна шашка. Александр тотчас предложил ее —они обменялись оружием.
* Татары, поступающие в солдаты, не берут с собою жен; но на Кавказе нередко женятся на туземных магометанках.
** Главная промышленность черноморских казаков.
*** На Кавказе Кавказская линия часто называется просто линиею, а земля черноморских казаков просто Черномориею,
– Что у вас нового? Где Дунакай?—спросил полковник.
— Дунакай за Белой речкой,— отвечал разбойник,— вчера у абазехов виделся он со съехавшимися князьями и старшинами.
— Велик ли был съезд?
— Довольно велик.
— Ты был там?
— Был.
— Кто был еще?
— Убыхские старшины с своим питомцем — сыном убитого вами Жам-Булат Айтекова, очень много абазехов, шабсугов и старшин других племен.
— Где же был съезд?
— На берегу Белой речки, близ дуба, где была Машина*.
— Полно, Али-Карсис, мяться-то; расскажи-ка все как было.
Разбойник начал рассказ таким образом.
— Дунакай, помните вы, не хотевший никому показываться, назначил теперь день для свидания с нами. Узнав о том, мы рано утром отправились в назначенное место. Подъезжая, мы увидели в некотором отдалении на кургане семь человек, занятых намазом. Лошади их паслись же поодаль. Мы остановились за другим курганом, не слезая с коней. Едва первые лучи солнца стали показываться, как эти семь человек взъехали на холм, за которым мы находились. Впереди всех был маститый старик с огромною седой бородой; в лице его изображалось радушие. Не слезая с лошади, он громко сказал нам: «Селам алекум**, адыге***!» «Алекум селам, Дунакай!»-ответствовали все присутствующие. Воцарилось глубокое и продолжительное молчание. Наконец старик, сдвинув густые брови и тяжко вздохнув, воскликнул: «Месть и кровь гяуру!»— «Месть и кровь гяуру!»—повторили все в один голос.
* Один известный наездник, во время зимнего набега, захватив абазеха в плен, перед отступлением приказал зарыть бочонок с порохом у ног красовавшегося дуба и провести под землею фитиль. Пленного раздели догола и, приковав гвоздями к дубу, обливали холодной водой в сильный мороз; между тем наездник с своими отошел, и фитиль зажгли; прикованный стал призывать на помощь; на отчаянные вопли съехалось множество абазехов, которые начали его освобождать. Наездник остановился вдали, тщетно ожидая взрыва адской машины. Полагать должно, что абазехи затоптали невзначай фитиль, ибо порох не загорелся. С той поры место, где происходило это, прозвали Машиною.
** Приветствие магометан при встрече между собою; с гяурами же считается грехом приветствоваться так.
*** Черкесы называют себя адыге
Опять молчание. Старик с суровым видом продолжал:
Али-Карсис замолк.
— А тебя избавили от этой присяги — тебе и без того нельзя показаться перед русскими?—сказал полковник, смеясь.
— Как вы это знаете?—спросил разбойник с удивлением.
— То ли еще я знаю!—отвечал старик.—Я знаю также, что все старшины разъехались с намерением приводить к присяге весь зависящий от них народ, потом хотели собраться и помочь Шерет-Луку увести подвластных, потому что он опасается, что не все за ним последуют.
— Как вы все это знаете?—спросил разбойник.— Все, что я вам рассказал, пускай все ведают, но что вы теперь говорите, изменник мог вам передать: мне неизвестен он, жалко!—И Али-Карсис задумался, нахмуря брови.
* Угроза возмутителей, пуще всего страшащая черкесов.
** Эта клятва существует у шабсугов, абазехов и некоторых из меньших соседственных враждебных племен.
Пшемаф сделал ему несколько вопросов, на которые он нехотя и рассеянно отвечал.
Полковник, ссылаясь на недоконченные дела, ушел домой.
Разбойник, посидев еще немного, простился с собеседниками и вышел, но потом возвратился опять и, вынимая из кошелька деньги, сказал Пшемафу:
— Возьми назад деньги свои, Айшаты невозможно возвратить.
— Почему? — спросил Пшемаф.
— Потому что она продана стамбульскому купцу и теперь должна уже плыть по морю.
Он удалился.
Александр спросил Пшемафа, что говорил карамзада об Айшат.
Черкес принужден был рассказать ему все — как отправили тавлинку в Ставрополь, как ее взяли в плен, как он хотел ее выкупить и как, наконец, она продана стамбульскому купцу Пустогородов задумался. Все прошлое представлялось живо его воображению. Но он сказал:
— Дай бог ей счастья! Она имеет все, что в Азии нужно для женщины, редкую красоту. Кто знает? Быть может, моя Айшат сделается женою султана, красою гарема: тогда горделивая властительница не вспомнит, быть может, что я призрел ее полумертвую во время осады Ахулго, в рубище, в коростах*; призрел, когда она изнемогала от холода и заразы, цепенела от ужасов штурма, при виде, как отец и мать ее погибали на ее глазах. Быть может, тогда при встрече со мною она и не захотела бы узнать меня.