Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Проделки на Кавказе
Шрифт:

На следующий день Пшемаф вошел к Пустогородову и торжественно сказал:

— Прощайте, Александр Петрович! Меня отправляют с вашей сотней в отряд, собираемый для того, чтобы воспре­пятствовать Шерет-Луку бежать с деревнею в горы. Ле­карь Кутья также выпросился в поход и радуется, что на­конец удастся ему побывать за Кубанью.

* Черкесские дети, попадающие в плен, первые года всегда бывают в шолудях и коростах; должно полагать, это происходит от перемены пищи, образа жизни и потому, что дома они не чисто содержатся.

Очень рад,— отвечал Александр,—что вам поручили мою сотню, только сделайте одолжение, не давайте каза­кам без позволения грабить да резать неприятельские го­ловы; а сами, право, оставьте свою джигитовку*... к чему такое неуместное и совершенно бесполезное удальство? Вот если б сотня замялась... но надеюсь, что с моей этого не случится.

— Хорошо! До свиданья, господа!

Пшемаф с восхищением, подобно пташке, вылетающей из клетки, упорхнул из комнаты.

• Наездничество: черкесы в деле, часто перестреливаясь поодиночке, проделывают между тем самые трудные повороты на коне.

Конец первой части

Часть

вторая

I

Рассказ лекаря

as if it home they would not die -

To feed the crow on Talavera`s plain,

And fertilize the field that each pretends to gain.

Byron

Подняли трупы, понесли

И в лоно хладное земли

Чету младую положили.

 

А. Пушкин

Вечерело. Пустогородовы сидели у себя и разговаривали вместе. Александр говорил о мерах, которые намерен взять, чтобы отыскать дальнего родственника отца Иова (так он называл сына его) и исполнять последние приказания своего погибшего друга. Николаша слушал брата большей частью рассеянно; день ото дня он становился угрюмее, не мог превозмочь скуки, его одолевав-

шей.

Дверь отворилась.

— А, доктор, здравствуйте!—воскликнул капитан.— Верно, из отряда?

— Да, прибыл с ранеными,— отвечал доктор.

— Много ранено?

— Человек полтораста.

— Нашего полка сколько? — спросил Александр с некоторым беспокойством.

— Человека четыре ранено, убито двое из нижних чинов и один офицер.

— Кто такой?— спросил Пустогородов с возрастающим беспокойством.

— Пшемаф!—отвечал лекарь.— Он умер от раны.

— Пшемаф! — воскликнул Александр, открывая большие глаза, в которых выражалась глубокая горесть.

— Как жаль его!—возразил Николаша, куря сигару и пуская клубы дыма изо рта.

— Да, господа, Пшемаф ранен в желудок навылет; часа два спустя он умер, от воспаления.

— Как же это случилось?- спросил Александр.

— Мы стояли лагерем на левом берегу... как бишь эта вторая река, что течет по закубанским степям? Все забываю название.

— Лаба?—сказал Александр.

— Да, Лаба. Мы стояли лагерем на левом берегу Ла­бы; третьего дня во втором часу утра лазутчики дали знать отрядному начальнику, что Шерет-Лук со всею де­ревней и некоторыми соседними аулами пошел к Белой речке* и что большое неприятельское скопище прибыло для прикрытия его побега. По этому известию мы вы­ступили со всем отрядом, состоявшим из 3000 человек. Приказано было идти без шума, не курить трубок, не раз­говаривать, соблюдать строжайшую тайну. Во все время я находился неотлучно при Пшемафе. Только что рассве­ло, перед нами был покинутый Шерет-Луков аул, лежав­ший у левого берега Лабы, на довольно пространной по­ляне, примыкающей к дубовому обширному лесу. Пехота далеко отстала, с нами были одни казаки; мы продолжа­ли следовать вдоль леса, оставя аул в стороне. Вдруг из дубравы послышался выстрел по нашему арьергарду; вслед за тем закипела стрельба со стороны черкесов; на­ши дали несколько выстрелов картечью по опушке и по­слали спешенных казаков из арьергарда занять ее. Кон­ница остановилась. Пшемаф и я — мы стали против про­странного перелеска, пересекаемого дорогой, только не той, по которой нам должно было следовать. Вскоре по­ляна эта наполнилась неприятельской конницей. Пшемаф показал мне старика на сером коне. За ним везли белое знамя с красными полосами. «Вот Дунакай!»—сказал он мне. Другой черкес на красивом вороном жеребце всмат­ривался пристально в нас. «А вот и Али-Карсис!»—гово­рил покойный. Но вдруг наше внимание было отвлечено криками «ура» и сильною перестрелкою, закипевшей в арьергарде. Вслед за этим мы увидели, как наши спешен­ные казаки выбегали обратно из опушки. Неопытный их предводитель, еще недавно переведенный на Кавказ и не бывавший в здешних делах, имел неосторожность закри­чать: «На конь садись!» Коноводы поскакали подавать ло­шадей казакам, сделалась суматоха и беспорядок во всем арьергарде. «Что он делает? Испугался, что ли? Что бы ему кинуться со всем арьергардом в «ура» и поддержать отступающих!..—говорил Пшемаф вне себя от досады.—

* За этой рекой живут непокорные абазехи.

Посмотрите!»—прибавил он. И в самом деле было на что смотреть. Едва опытный глаз Али-Карсиса увидел все про­исходившее, как разбойник взвил несколько раз плетью по воздуху, и черкесы с поляны помчались к нему с дикими криками «гий, гий, гий!», накрыли казаков, садившихся в большом беспорядке на коней, смешали их и потесни­ли—шашками в ребра —арьергард. Отрядный началь­ник закричал: «Пшемаф! С сотнею в атаку!» Между тем он поставил несколько сотен против перелеска, чтобы по­мешать неприятелю кинуться на помощь Али-Карсису. Пшемаф скомандовал: «Сотня за мною — ура! в атаку!» и понесся со своими казаками, из которых одни вопили «ура!», другие «атака!». Я поскакал с ними. Черкесы, слы­ша нас сзади, оставили арьергард и повернули направо к лесу. Пшемаф стал отрезывать их, надеясь, что арьер­гард поддержит его; но тщетны были ожидания. Между тем несколько сагандацных* очутились перед нами и с удивительной ловкостью пускали в нас свои стрелы. Али-Карсис, напрасно стараясь остановить свою горсть наезд­ников, присоединился к сагандачным и скакал сзади их, придерживая коня. Пшемаф выхватил шашку** и закри­чал Али-Карсису: «Ну, славный рубака! Испытаем друг друга в искусстве и удальстве!» Разбойник обратился к не­му и сурово отвечал: «Отъезжай прочь от меня, дерзкий мальчишка! Куда тебе со мною идти на шашки, я в панци­ре!»— «Все равно!»—воскликнул Пшемаф и замахнулся; разбойник хладнокровно прицелился, спустил курок писто­лета, и Пшемаф ринулся на землю; конь его упал бездыхан­ный, пронзенный пулей в оба виска. В это мгновение выско­чил казак и, напав на Али-Карсиса, ударом шашки по спине разрубил его черкеску, из-под которой засверкала коль­чуга. Разбойник прицелился другим пистолетом и, сказав: «Гяур, тебя не пощажу!», выстрелил. Казак, убитый на­повал, свалился с лошади, конь его помчался без седока. Казаки, увидев офицера своего пешего, остановили пре­следование; черкесы более чем на ружейный выстрел так­же стали; Али-Карсис находился ближе к нам. Пшемаф, ругая разбойника, сел на свою заводную лошадь и, лас­кая ее, говорил: «Пеняй на Али-Карсиса, мой добрый конь, что опять тебя

замучу! Он мог меня убить, а не хотел да­ же ранить».

* Имеющие луки и стрелы. При преследовании они должны быть впереди своих, на хвосту у неприятеля; при отступлении находиться сза­ди и отстреливаться.

** По обыкновению черкесов и линейных казаков, шашка вынимает­ся из ножен в то мгновение, когда нужно ее употребить.

В это время прискакал к нам офицер конной казачьей артиллерии, присланный отрядным начальником, и требовал, чтобы казаки стали как можно теснее перед орудием, пока из-за них он наведет его на черкесов. Офи­цер навел орудие. Послышалась команда: «Раздайся! Па­ли!» и картечь взвизгнула. Когда дым рассеялся, мы уви­дели Али-Карсиса и его лошадь простертыми на земле; несколько черкесов прискакали на это место, спешились и повлекли труп разбойника. «Он убит! — воскликнул Пше­маф жалобным голосом, но, преодолев тотчас же сожале­ние, прибавил:—Надо отбить тело!» и в одно мгновение закричал: «Сотня, ура!» Мы понеслись. Одна часть чер­кесов ускакала, другая пустилась к нам навстречу; наши выхватили шашки; на минуту мы смешались с неприяте­лем, но черкесы обратились в бегство, волоча за собой тело убитого предводителя. Возле коня нашли шашку, ко­торою вы, Александр Петрович, с ним обменялись, три пистолета и кинжал; пояса, на которых они висели, бы­ли перерваны в двух местах; должно полагать, что кар­течь попала ему в перехват. После мы узнали от лазутчи­ков, что наши предположения были справедливы; сверх того другая картечь вошла, ему в грудь, а третья разбила голову. Пшемаф получил приказание возвратиться к сво­ему месту; я хотел было помочь лекарю другого полка перевязывать раненых в арьергарде; но, нашед, что он с фельдшерами уже оканчивал свое дело, поехал опять к Пшемафу, стоявшему с сотней против перелеска. Тут я узнал, что наш отрядный начальник решился ожидать пе­хоту и потом, сдав ей раненых, хотел пуститься с кавале­рией догонять семейства бежавших Щерет-Луковых под­властных. Переводчик нашего полка подъехал к нам и, указывая на толпу, стоявшую отдельно, спросил у Пше­мафа, узнает ли он своего приятеля Шерет-Лука. «Как, это Шерет-Лук? Этот мерзавец?»—воскликнул наш ка­бардинец с негодованием. «Он самый!»—отвечал перевод­чик. Тут Пшемаф слез с коня, подтянул подпруги, вскочил опять да лошадь, взвил плетью по воздуху и как стрела понесся с места. Потом крутым поворотом остановил он коня, повторил несколько раз то же самое и, когда ло­шадь его разгорячилась, лустился стремглав к неприятелю. Переводчик и я следили его глазами. Подъехав на самый близкий ружейный выстрел, он закричал по-черкесски: «Благородные адыге! Не стыдно ли вам терпеть среди се­бя этого негодного свиноеда Шерет-Лука? Я сам был оче­видец, как этот трус ел у русских свинину и запивал ее вином»*. Переводчик, передавая мне его слова, сказал: «За этим последует у них схватка: князю нельзя перенес­ти такой всенародной обиды! Шерет-Лук, конечно, не слы­вет между черкесов храбрецом, до, вероятно, воспользу­ется этим случаем». Едва сказал он это, как Шерет-Лук отделился от толпы; за ним поехало несколько человек, но Дунакай остановил их. Переводчик не слыхал его слов, однако догадывался, что, будучи аталыком Шерет-Лука, Дунакай желал доставить ему случай заслужить добрую славу в народе и тем навсегда уничтожить позорную мол­ву о себе. Шерет-Лук отскакал саженей на двадцать, по­воротил коня в сторону, выхватил ружье из нагалища** и, целясь на всем скаку, закричал Пшемафу: «Вот как наказывают подобных тебе оскорбителей, гяур!» Выстрел раздался. Пшемаф злобно захохотал и, закричав ему в свою очередь: «Вижу, что не умеешь стрелять, надо тебя поучить!»—понесся вслед за ним. Почти догоняя его, он выхватил ружье и выстрелил. После узнали мы, что пуля прострелила колено Шерет-Луку, но тут, не, подавая даже вида, что он ранен, владетель продолжал скакать. Пше­маф все ближе и ближе настигал его и уж замахнулся шашкою, как в эту минуту князь выхватил пистолет, при­целился, выстрелил,—шашка Пшемафа опустилась на спину Шерет-Лука, но рука его не в силах была нанес­ти смертельного удара, лезвие скользнуло по одежде вра­га, шашка выпала из руки, и Пшемаф опустился грудью на шею коня, который остановился. Вмиг все неприятель­ские партии понеслись, чтобы захватить нашего кабардин­ца. Сотня его кинулась на выручку, за нею весь наш полк. Казаки схватились в шашки; но это было лишь на не­сколько секунд, потому что неприятель обратился тотчас назад: казаки пустились было преследовать его; но, по­корные голосу отрядного начальника, остановились. Ге­нерал спросил: «Где дуэлист, который виною всему бес­порядку?» «Он ранен»,— отвечали ему. «Счастье его,— сказал генерал,—а то я хотел его арестовать; прошу по­корно, чего наделал!»

Лекарю пришли объявить, что полковник пошел в ла­зарет осмотреть привезенных раненых. Кутья схватил шапку и сказал:

* Известно, что магометанская вера воспрещает есть свинину и пить вино, поэтому обличить в том почитается у горцев величайшим оскорб­лением для обвиненного.

** Черкесы и линейные казаки носят ружья за спиной всегда в бурочном нагалище.

— До свиданья, господа!

— Приходите скорее назад,—закричал Александр ему вслед.

— Приду,— отвечал лекарь.

— Ведь очень жаль Пшемафа,—сказал Николаша бра­ту своему, когда они остались одни,—но какое сумасшест­вие самому добровольно наскочить на пулю! Делр иное, если б это была необходимость или обязанность. Воля твоя! Я нахожу такое неуместное удальство малодушием. .

— Ты так рассуждаешь, Николай, потому что не знаешь черкесских чувств. Черкес имеет свои убеждения, по кото­рым действует: по его мнению, тот и человек, кто храбр и ловок в опасностях, кто метко стреляет, хорошо рубит, уме­ет укротить дикого коня, успевает в женщине, которая ему нравится, но не порабощается ей, тот, наконец, кто неумо­лим во вражде. Месть для него — священный долг, потому что он никогда не слыхал об учении: любите врагов ваших, творите добро ненавидящим вас. Хотя и у христиан немно­гие следуют этому приказанию; однако каждый знает его: оно врезывается с младенчества в его памяти и потрясает в нем природное влечение к мести. Впечатления первой юности никогда совершенно не изглаживаются. Поэтому понятно, как сильно ненависть и жажда мести должны бы­ли волновать Пшемафа, в котором всякое природное чув­ство легко воспламенялось. Впрочем, молодой кабардинец был очень кроток нравом, предприимчив, великодушен и храбр, не из тщеславия или хвастовства, а по природному влечению. Во взгляде его и речах порой проглядывали бо­гатые дарования и глубокая проницательность. Он погиб смертью, храбрых —мир праху его! Счастливец, он сошел непорочный в могилу, хоть без громкой славы, но зато и без угрызений совести. Жизнь для него была довольно тя­гостна: он любил единоземцев, но узами благодарности был связан с их противниками. И тут, однако ж, Пшемаф умел оставаться благородным человеком; он был верен своей присяге, не изменяя любви к отчизне и не торгуя земляками для личных выгод. Кто знает, что ожидало его? Богатство и власть или бедствия, позор и гонение? По край­ней мере, теперь он избегнул, что, по моему мнению, хуже всего — разочарования в жизни.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Ванечка и цветы чертополоха

Лазарева Наталия
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Ванечка и цветы чертополоха

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Очень приятно, Демон!

Oren_i_shi
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Очень приятно, Демон!

Господин Изобретатель. Книги 1-6

Подшивалов Анатолий Анатольевич
Господин Изобретатель
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Господин Изобретатель. Книги 1-6

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине