Проект «Валькирия»
Шрифт:
Загнав всю дежурную смену охраны в спортзал, Расти оттеснил их в угол и, обведя собранных долгим, угрюмым взглядом, негромко сказал:
– Ну что, ублюдки, доигрались?
– В чем дело, мистер Расти?! – попытался возмутиться охранник с нашивками капрала. В службе охраны были приняты звания, соответствующие армейским. Так было легче назначать начальников групп и смен.
– Похоже, вы так и не поняли, что эта база теперь принадлежит корпорации, и прежнее несение службы не пройдет. Такая работа меня не устраивает, поэтому ваша фирма получает отказ. Вы все уволены.
– Да? А кто базу
– Сами справимся, – презрительно фыркнул Расти. – Премии, доплаты за удаленность и прочие выплаты отменяются.
Это заявление вызвало гул возмущения, но на гиганта он подействовал, словно красная тряпка.
– Не нравится?! – взревел он так, что поморщились даже стоявший у него за спиной Дуглас и мужчина, с которым гигант вернулся. – А мне не нравится, что вы не выполняете свою работу. На базе бардак, посторонние болтаются по закрытым зонам, словно у себя на заднем дворе. Прилетевший катер никто и не подумал встретить. Хватит. Больше такого не будет.
– О каких посторонних речь, мистер Расти? – удивился капрал.
– Гражданские, не имеющие прямого отношения к работе базы, – отрезал тот.
– Погодите. Это кураторы от правительства посторонние? – растерянно сообразил охранник. – Так они же проверяют вашу работу.
– Они принимают ее, а как эта работа ведется, их не касается. Понятно?
– Но у них у всех есть допуски от правительства.
– От правительства, но не от корпорации. А база теперь принадлежит именно ей. Хватит. Мне надоел этот бессмысленный разговор. Сдайте оружие, амуницию и отправляйтесь в свой сектор. Вы пробудете там до отправки на свою планету.
– Ничего мы сдавать не будем, – неожиданно окрысился капрал. – Нашу компанию нанимало правительство, и только оно может отказаться от наших услуг.
– В таком случае вы тут и сдохнете, – не громко, но так, что все присутствующие вздрогнули, произнес неизвестный Дугласу мужик. – Неподчинение правлению базы приравнивается к бунту, а бунт правление может подавлять так, как сочтет нужным.
– Кишка у тебя тонка, – взвыл капрал, выхватывая игольник.
Это было его последнее движение. Плавным, каким-то смазанным движением скользнув в сторону, мужик выстрелил от пояса, и капрал рухнул на палубу. Стоявший за ним охранник даже не понял, что его убило. Раскаленный заряд плазмы прожег капрала насквозь, попутно убив и его подчиненного. Откуда и когда этот человек выхватил штурмовой пистолет, никто так и не понял, но глядя в дуло, казавшееся черной дырой, охранники замерли, словно кролики перед удавом.
Каждый из них лихорадочно обдумывал ситуацию, подспудно молясь о том, чтобы следующий выстрел пришелся не в него. Расти, воспользовавшись ситуацией, выхватил из кармана свой игольник и, наведя его на растерянную толпу, скомандовал:
– В последний раз говорю, сдать оружие.
Понимая, что шансов против этой парочки у них нет, охранники принялись расстегивать ремни и бросать все оружие к ногам гиганта. Когда последний пояс с оружием, наручниками и дубиной упал на палубу, Расти построил охранников в колонну по одному и, держа под прицелом пистолета, повел в отведенный им сектор. Загнав арестованных в жилые помещения, гигант быстро перепрограммировал
– Повезло. Думал, придется драться.
– Что-то я не наблюдаю тут особого везения, – пожал плечами мужик, поглядывая на замершего неподалеку профессора.
– Мистер Дуглас, у вас сегодня выходной? – повернулся к профессору Расти, наконец, соизволив заметить его.
– Я хотел сообщить вам кое-что, – вздрогнув от неожиданности, промямлил профессор, бросая на мужика опасливые взгляды.
– Надеюсь, это может подождать еще день?
– Боюсь, что нет, – внутренне содрогнувшись, уперся Дуглас.
– И почему же? – спросил гигант, разворачиваясь к нему всем телом.
– Думаю, данное происшествие и то, что я хочу рассказать, звенья одной цепи, – ответил профессор, указывая пальцем на запертую дверь.
– Рассказывайте, – коротко потребовал Расти.
– Может… – Дуглас запнулся, выразительно покосившись на мужика.
– Говорите. Это наш новый начальник охраны базы, – отмахнулся гигант.
– Кураторы снова активизировались и постоянно третируют меня, требуя сообщить им о ходе испытаний препарата, – собравшись с духом, выпалил Дуглас.
– А почему вы решили, что все это разгильдяйство и кураторы как-то связаны? – не понял Расти.
– Они прямым текстом говорили, что очень скоро все будет так, как было раньше, и что продажа базы вашей корпорации это просто способ заставить вашего шефа раскошелиться на нужды правительства.
– Вот как?! А подписанный сенаторской комиссией контракт уже ничего не стоит? – со злой иронией протянул Расти.
– А когда он вообще чего-то стоил? – неожиданно подал голос мужик. – Впрочем, это вопрос риторический. Что планируешь делать?
– Нужно доложить обо всем мистеру Спектеру, – помолчав, ответил гигант.
– Сколько на базе твоих людей?
– Два десятка, включая экипаж катера. Обслуживающий и технический персонал я не беру.
– Правильно. Гражданских лучше держать подальше от заварухи, – кивнул мужик.
– Думаешь, она состоится?
– Судя по всему, она уже началась.
– Что предлагаешь?
– Объяви тревогу. Угроза заражения каким-нибудь отравляющим газом. Нужно загнать всех в жилые помещения. Полный запрет на передвижения по базе до особого распоряжения. Любое неподчинение карать на месте. Изолируем всех в их каютах и блокируем всех тех, кто к нам явно не дружественно настроен. Нужно посадить к центральному пульту охраны твоего человека. Будет контролировать все переходы и сообщать о нарушителях патрулям.
– Согласен. Дай мне два часа, а потом начнем, – подумав, решительно кивнул гигант.
– А что будет через два часа? – не сдержал любопытства Дуглас.
– Профессор, думаю, вам следует вернуться к себе в жилой отсек. Пару стандартных дней на базе будет суматошно. Не хотелось бы, чтобы вы вдруг попали под горячую руку, – повернувшись к нему, ответил Расти.
Понимая, что данный совет нужно воспринимать как приказ, Дуглас испустил страдальческий вздох и, кивнув, покорно поплелся к лифту. Проводив его чуть насмешливым взглядом, новый начальник охраны не громко, но профессор успел расслышать, сказал:
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
