Проект «Валькирия»
Шрифт:
– Смешной экземпляр. Типичный ученый.
– Ученый на грани гениальности, – кивнул Расти и, тряхнув головой, добавил: – Пошли. Нам в закрытую зону. Пора наводить порядок в этом свинарнике.
Слова бойцов очень гулко звучали в пустом коридоре, и профессор ясно расслышал каждое слово. Высказывание гиганта порадовало его, и Дуглас, заметно приободрившись, решительно шагнул в лифт. Нажав на кнопку своей жилой зоны, он дождался, когда лифт остановится на нужном этаже, и с легкой улыбкой направился к дверям своей каюты. Здесь, на космической базе, многие названия были взяты из сленга космического
Ученые, имевшие семью, пользовались возможностью не расставаться с близкими, поэтому в коридоре можно было услышать детские голоса и веселый смех. Молодежь вовсю крутила романы, и поэтому, выйдя ночью из своей каюты, профессор частенько замечал в темных углах целующиеся парочки. В общем, люди вели обычную жизнь в необычной обстановке, хотя проектировщики базы старались создать все условия для нормальной жизни.
Неожиданно из-за поворота появился Айвен и, быстрым шагом подойдя к Дугласу, тихо сказал:
– Профессор. Немедленно пройдите к себе, закройтесь и не открывайте никому, кроме меня, Салли или мистера Расти.
– Айвен, объясните, что происходит, – набравшись смелости, потребовал Дуглас, берясь за пуговицу его френча. – Нам угрожает опасность? Меня снова начнут шантажировать?
– Надеюсь, что нет, – помолчав, качнул головой парень. – Просто мы, наконец, сумели выяснить, почему на этой базе все идет не так, как должно идти.
– И что же произошло?
– Чиновники правительства решили схитрить. Воспользовавшись тем, что корпорация обычно не меняет охрану и обслуживающий персонал, они начали выдавливать нас отсюда, вынуждая оставить базу, при этом получив полную оплату за все, включая жалованье ученых.
– То есть они решили получить и деньги за базу, и все разработки? – уточнил Дуглас. – Это же рейдерский захват!
– Можно и так сказать, – грустно усмехнулся Айвен.
– Что вы собираетесь делать?
– К сожалению, нас слишком мало. Но теперь, когда мистер Расти вернулся, думаю, все уладится.
– С ним прилетел еще один человек, – помолчав, сказал Дуглас.
– И что? – поторопил его парень.
– Я видел, как он не раздумывая пристрелил двоих, когда они попытались оспорить приказ Расти.
– Серьезный мужик, – одобрительно кивнул Айвен.
– И, похоже, очень. Расти, регулярно советуется с ним.
– Расти?! – не поверил Айвен.
– Я и сам удивился, – развел Дуглас руками.
– Где они сейчас?
– Как я понял, отправились на доклад к шефу.
– Отлично. Значит, перемен ждать не долго, – хищно усмехнулся Айвен. – Все, мне надо бежать. Закройтесь у себя и ждите нашего вызова.
– Айвен, я хочу попросить у вас оружие, – решившись, выпалил Дуглас.
– Вы умеете им пользоваться? – насторожился парень.
– Немного. Больше по виртуальным обучающим программам. Так что по глупости не застрелюсь. Поймите, я устал бояться.
– Я боюсь не того, что вы застрелитесь, а того, что у вас элементарно не хватит решимости выстрелить в нужный момент.
– После пребывания на этой базе хватит, – сжав кулаки, отрезал профессор.
– Хорошо. Держите, – подумав, кивнул парень, протягивая ему на ладони игольник. – Заряжен
– Вот тут я с вами полностью согласен, – обрадованно кивнул профессор, с удовольствием взвешивая на руке оружие.
Только теперь он по-настоящему понял, что действительно устал вздрагивать от каждого шороха и всматриваться в каждую тень за каждым углом. Сунув игольник за пояс, профессор прикрыл его полой лабораторного халата и, достав из кармана ключ-карту, решительно направился к своей двери.
Оказавшись в самом закрытом отсеке базы, Миша с интересом огляделся, попутно отмечая все, что только мог заметить в плане, касавшемся личной безопасности своего нового нанимателя. Охраняли его действительно крепко. Здесь нашлось всё. От банальных камер слежения с автономным источником питания и бронированным корпусом до автоматических лучеметов с кривоугольным способом ведения огня. Для этого на углах трех поворотов подряд были закреплены металлические зеркала. Луч, отразившийся от такого зеркала, перенаправлялся за поворот, и у атакующих тут же возникали серьезные проблемы со здоровьем.
Центр управления всем этим хозяйством находился здесь же, в соседних с апартаментами помещениях. А судя по массивным тумбам огромного письменного стола, вся система управления была продублирована на прямое управление самим шефом. Умное решение, подумал Миша, попутно рассматривая роскошную, но не бросающуюся в глаза обстановку. Особо он отметил самый настоящий камин, выложенный из крупных валунов.
Для системы жизнеобеспечения базы такая нагрузка могла в любой момент оказаться фатальной, но, присмотревшись, бывший сержант понял, что к дымоходу камина подведен свой отвод. Это давало понять, что система регенерации воздуха здесь тоже автономная. Похоже, новый хозяин планировал провести в отрыве от цивилизации много времени, раз решил вложить огромные деньги в реконструкцию базы и устройство такой роскоши.
– Похоже, вы удивлены, – послышался тихий голос, и Миша, быстро развернувшись, сделал шаг в сторону, уходя с линии возможной атаки.
– Не ожидал увидеть на космической базе такую роскошь, – ответил он.
При этом Миша очень внимательно рассматривал человека, задавшего вопрос.
– Вы правы, такая система стоит очень дорого и требует специального обслуживания, но это то не многое, что доставляет мне истинное удовольствие, – ответил сидевший в инвалидном кресле мужчина.
– Понимаю, – осторожно кивнул Михаил. – Живое пламя имеет магнетическое свойство. На него не устаешь смотреть.
– Именно, – улыбнулся инвалид. – Я рад, что у нас нашлась точка соприкосновения. А что нравится вам?
– У меня много увлечений, – пожал плечами бывший сержант.
– Я не спрашивал вас об увлечениях, – укоризненно покачал головой мужчина.
– Мне нравится читать старинные книги. Настоящие. Бумажные, – помолчав, ответил Миша.
– Вы чего-то недоговариваете, – неожиданно насторожился инвалид. – А я не люблю недосказанности.
– Я не хотел говорить о вещах… – Миша запнулся, пытаясь правильно подобрать слова, но инвалид продолжил сам:
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
