Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

После этих слов доктор надел Найтилусу очки, закрепил на голове наушники и нажал зеленую кнопку. Все что произошло в следующую секунду напоминало аттракцион. В очках забегали пульсирующие разноцветные огни, в ушах послышался мелодичный треск, затем неприятный писк. Найтилус непроизвольно зажмурил глаза. Доктор повернул ручку регулятора, и тон треска повысился. В следующую секунду Найтилус как будто провалился в бездну. Он завертелся в неведомом вихре, чередования слепой темноты и разноцветных огней, который постепенно сменился

удивительной палитрой волшебных оттенков.

Очнувшись, Найтилус не сразу понял, где находится. Он попытался подняться и у него это получилось. Осмотревшись Найтилус осознал, что сидит на кровати в своей камере. Его немного подташнивало. Как он сюда попал, Найтилус не помнил. Он повернул голову взглянул на окно под потолком, — оно было темным, — встал, залез на спинку кровати и выглянул на улицу. От четвертого корпуса в сторону ворот, освещенных двумя прожекторами, прошли два человека в камуфляжной форме, с резиновыми дубинками на поясе. Рядом с ними шла собака. Найтилус смутно помнил, что вышел из своей камеры еще до обеда.

Но сейчас была ночь… сколько же прошло времени?

Монлис шел по коридору управления имперского сыска в растерянных чувствах.

Шел быстро, резко отмахивая правой рукой, в которой был конверт заказного письма, полученный им сегодня утром. В коридоре стоял легкий галдеж. Сослуживцы обсуждали какую-то новость.

— Монлис, иди сюда, — пригласил принять участие в обсуждении Хейлок.

— Некогда. Потом, — отмахнулся Монлис.

Открыв дверь кабинета, он увидел Лоуна, сидевшего за своим столом. Инспектор что-то вдумчиво писал в толстой тетради.

— Ты только посмотри, что мне сегодня утром принесли! — с порога сказал Монлис.

Монлис подошел к столу, бросил письмо и с разворота плюхнулся на диванчик.

Лоун косо взглянул на продолговатый голубой конверт и вернулся к своему, очевидно увлекательному, занятию.

— Приглашение из Американского посольства на фуршет, который состоится в шесть часов вечера, — не поднимая глаз сказал Салис.

Он написал еще несколько слов, остановился и бесцельно посмотрел на тетрадь.

Шальшок несколько опешил от такой информированности инспектора. Салис отложил ручку и откинувшись на спинку кресла со слабой улыбкой на устах посмотрел на Шальшока. Монлис продолжал хлопать глазами.

— Тебе такое же прислали? — спросил он.

Салис открыл ящик стола, убрал туда тетрадь и встал со стула. Сладко потянувшись, инспектор сел рядом с Монлисом на диванчик, из внутреннего кармана тофраги достал точно такой же конверт, извлек из него пригласительный билет и прочел:

Уважаемый господин Салис. Завтра, в восемнадцать ноль-ноль на территории посольства Соединенных Штатов Америки в рамках культурного обмена состоится встреча посла Соединенных Штатов и представителей Имперской интеллигенции.

Мы будем рады видеть Вас среди гостей вечера. После небольшого

концерта фуршет в лучших традициях Фербиса и беседа в неформальной обстановке.

С уважением, секретарь посольства… …и так далее, — сказал Салис. — Да вот еще дописано от руки. Постскриптум.

Форма одежды свободная. Смокинг желателен, но необязателен. …дата. Подпись.

— Круто. У тебя точно такое же… — промычал Монлис. — Ну и что господин инспектор ты по этому поводу думаешь?

— По поводу приглашения? Ничего особенного. Будут склонять к сожительству.

— Чи-иво-о?

— Ну… расскажут какая Земля хорошая, как хорошо там живут люди. А особенно будут нахваливать Америку. Какая у них грандиозная демократия. Волки сыты и овцы целы. А мы с тобой, мягко говоря, два засранца, мешаем их миссионерам фербийцам слово Божие. Которые, между прочим, к нам сюда прилетели по культурному обмену. У тебя смокинг есть?

— Есть, — ответил Монлис и улыбнулся.

Салис повернулся и посмотрел на Монлиса не зная, что и сказать на его наглую ухмылку.

— Зато я майор, а ты лейтенант, — наконец нашелся Салис. — И вообще я здесь главный. И нефига сидеть на диване. Опознали прыгуна с платформы.

Поехали с вдовой побеседуем.

— Хоть ты меня постоянно третируешь, — сказал Монлис, вставая с диванчика, — я тобой все равно горжусь, господин старший имперский сыщик. Смотри как мы удачно, под твоим чутким руководством, наступили им на хвост. Уже на культурный обмен приглашают. Если со мной культурно меняться, то я могу что хош отдать. Вот, например, хоть фербийское национальное корыто.

Деревянное. Настоящее. От пробабушки осталось. Ну а взамен… ну… скажем «БМВ», двухдверное… салон кожаный… цвет можно любой, коробка тоже… необязательно чтоб автомат…

— «БМВ» это в Германии, — вставая сказал Салис. — А в Америке «Кадиллак».

— Ну… я могу и альверами взять. По весу…

Дверь в квартиру Пенсалусов открыла старшая дочь, упитанная фербийка лет тридцати пяти. Сыщики представились, их провели в просторную комнату.

Ингала Пенталус сидела за столом и разбирала старые фотографии. Кусочки бумаги, с лицами из прожитой жизни, беспорядочно покрывали половину поверхности стола. На Фербисе многие так и не приняли голографическое изображение и по привычке делали фотографические отпечатки на бумаге.

Ингала брала в руки очередную фотографию, пару минут рассматривала ее и откладывала в сторону.

— Мама, к тебе пришли из имперского сыска, — сказала дочь и пригласила сыщиков пройти в комнату.

Ингала оторвалась отфоголографий, подняла глаза на гостей.

— Здравствуйте, — сказал Салис. Шальшок коротко кивнул головой.

— Здравствуйте, — тихо сказала Ингала, жестом руки предложила гостям присесть.

— Инспектор имперского сыска Лоун Салис. Мы хотели задать вам несколько вопросов.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1