Профессионал
Шрифт:
Позвонив де Вилльерсу, Дэвис доложил о своей находке, однако его отозвали на восемь месяцев ради одного сложного дела в Лос-Анджелесе. Когда он в первую неделю декабря 1978 года снова появился в «Пучке моркови», там несколько завсегдатаев из числа десантников и бывших десантников, среди которых был и Боб Беннет, дружески болтали о приближающемся Рождестве.
Списав валлийца в существа безобидные, Боб уже не обращал на него внимания – до тех пор, пока его слух не резануло слово «Мирбат». Обернувшись, он прислушался к разговору за соседним столиком.
– Готов поклясться, картина висела на стене вот здесь, –
– Кто-то из ребят повесил ее здесь на прошлый Новый год, – подсказал один из сидевших за столом, – но в мае Кейт Грант ее куда-то перенес, когда заново оформлял зал с колесом.
– Да, в Мирбате было серьезное дело, – продолжал гнуть свою линию валлиец. – Насколько мне известно, там горстка ваших ребят выстояла против целой орды.
– Точно, нашим там пришлось жарко, – вмешался низкий голос с шотландским акцентом. – С тех пор минуло уже почти семь лет. В газеты все это попало только через пару годков. Майк Кили, он был там главным, сразу стал героем. Но он это заслужил, спору нет.
Разговор перешел на другую тему, но Боб Беннет встревожился. Определенно, в прошлый раз он был прав. Дождавшись, когда валлиец покинет пивную, Боб выскользнул через служебную дверь и записал номер и марку отъехавшей машины. Преследовать ее он не стал – не хотелось тревожить Лин и разбивать компанию. Боб позвонил Кену Бортуику, однако того не оказалось дома. Беннет оставил сообщение его жене: «Валлиец вернулся, и его по-прежнему интересует Мирбат». Та заверила, что обязательно передаст все мужу, как только он появится дома, и Боб, удовлетворенный тем, что сделал все возможное, вернулся в бар.
Рано утром в воскресенье 3 декабря 1978 года Комитет собрался по адресу: Соумерс-Крисент, 4, в лондонском доме полковника Макферсона. Пришли все, что было обычно для зимних собраний, особенно если они обещали быть интересными. Спайк организовал эту встречу в спешке, а это означало: произошло что-то необычное. Жена полковника Макферсона уехала в Кингюсси, поэтому Джейн захватила с собой все причиндалы для кофе. Члены Комитета расселись узким овалом, поскольку гостиная была длинной и неширокой. Председательствовал Блетчли, и сразу стало очевидно, что настроен он агрессивно.
Спайк снова вернулся к событиям в Дхофаре, и Блетчли дал понять, что не намерен иметь к этим делам никакого отношения.
– Нет, нет и еще раз нет, – отчеканил он, стуча кулаком по подлокотнику кресла. – Разве вы не понимаете, что это отступление от наших основополагающих принципов? Мы с Основателем… – Помолчав, он добавил, бросив желчный взгляд на Томми Макферсона: – И полковник Макферсон, обговорив границы нашего участия, приняли единогласное решение. Это важное правило, соблюдавшееся до прошлого года, гласило, что мы ни при каких условиях не связываемся с террористами. Ни с ИРА, ни с мафией, ни с мелкими доморощенными группировками. Наша организация слишком мала. У нас недостаточно финансовых средств, а главное, мы связаны законами нашей страны.
– Блетчли прав, – вмешался Макферсон. Сделать это было нетрудно, поскольку Блетчли высказывался быстро и отрывисто, и речь нередко затихала сама собой, как будто он забывал, о чем говорит. – Однако эти основополагающие правила мы приняли много лет назад, а ни одна организация не
Майк Пэнни поднял брови:
– И что же мы увидим, осмотревшись?
Он получал огромное удовольствие, когда видел свою фамилию в протоколе собрания – это ведь шанс остаться в истории в качестве генератора проницательных вопросов и достойных новых идей.
– Увидим, что все кругом опутано непроходимой паутиной. Какого рода проблемы мы беремся решать? На каком этапе следует извещать полицию? В каком объеме могут применять силу и принуждение «местные»? До каких пределов они должны следовать букве закона в тех случаях, когда закон бессилен?
– Не надо забывать и про обратную сторону медали, – добавил Пэнни. – Полагаю, нам следует пересмотреть правила руководства «местными». В корне неправильно, что одному Спайку известны личности наших людей, что только он может с ними контактировать. У меня нет против Спайка ничего личного, но я считаю, что Комитету необходимо гораздо строже контролировать своего Распорядителя – неважно, Спайк это или кто-либо другим.
Блетчли и Боб Мантелл закивали, Грейвс и Близнецы отрицательно покачали головой, а Профессор язвительно усмехнулся. В таких вопросах личные точки зрения были достаточно хорошо уравновешены. Иначе и нельзя, ведь членов Комитета никак не назовешь гибкими – наоборот, они на грани откровенного упрямства.
– Господин председатель, – снова заговорил Макферсон. – Как вам известно, это собрание должно завершиться к десяти часам утра. Мы здесь для того, чтобы обсудить один-единственный вопрос. Я предлагаю обсудить изменение общей политики нашего Комитета на другом заседании. Сейчас же нам предстоит решить конкретные проблемы.
– Все это очень хорошо, – заговорил Мантелл, заполняя паузу, возникшую по вине председателя, который определенно выглядел плохо и в замешательстве вытирал со лба пот. – Однако председатель совершенно справедливо обеспокоен тем, что любое решение относительно дальнейшей деятельности по данному конкретному вопросу невозможно без кардинального пересмотра нашей генеральной линии. Таким образом, нам необходимо заняться этим пересмотром прежде, чем мы сможем прейти к обсуждению поставленного Спайком вопроса.
– Послушайте, дружище! – Прервав раскопки в своем правом ухе, проводимые с помощью мизинца, Огест Грейвс рубанул воздух рукой. – При всем должном уважении к председателю, Спайк просит нас ответить «да» или «нет» по поводу этого чудика из Херефорда. И все мы прекрасно знали повестку дня, отправляясь сегодня на собрание. Я прав? Конечно, прав, так что довольно болтовни о морали. Предлагаю поставить вопрос на голосование и дать парню тот или иной ответ.
Недовольно покачав головой, Профессор не сказал ни слова. Близнецы кивали так усердно, как только позволяли их возраст и двойные подбородки, а Джейн делала записи в блокноте.