Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Происшествие в Долине Безумного Медведя
Шрифт:

Как только их трубки были зажжены, Морган сдал им еще одну партию карт. Затем откинулся назад, выпустил дым и вздохнул.

– Нам будет полезно остаться здесь на пару дней, - сказал он.
– Мы cможем отдохнуть. Что еще более важно, лошади cмогут отдохнуть. Чертовы твари почти мертвы от тяжелой поездки. Да, кстати. Стивенс, пойди и позаботься о них. Оботри их, проверь копыта, убедись, что у них есть вода и тому подобное. И привяжи их рядом с хижиной. Нам не нужно, чтобы они бродили ночью или их съели.

– Я?
– Стивенс выглянул из-за своих карт.
– Я повесил тела,

как ты и просил, Морган. Неужели кто-то еще не может это сделать?

– Нет.

– Нет?

– Я что, заикаюсь? А теперь иди и действуй.

– Ну, это не совсем справедливо, босс. Почему кто-то другой не может это сделать?

Морган сердито посмотрел на него.

– Почему нет? Я скажу тебе, почему нет, ты, жирная, блядь, жаба. Потому что, черт возьми, я так сказал. Вот почему. А теперь, если ты хочешь выбраться отсюда и попытать счастья самостоятельно - будь моим чертовым гостем. Но пока ты едешь с нами, ты будешь делать то, что я скажу. Так было с самого начала. И не должно быть для тебя большим сюрпризом.

– Ты прав, - Стивенс надулся.
– Я просто…

Он украдкой взглянул на Кристалл, а затем снова на Моргана, который откинулся на спинку стула, положил босые ноги на стол и рассмеялся.

– А, ну понятно! Посмотрите, ребята. Будь я проклят, если Стивенс не влюбился в нашу новую девушку. Слышь, Кристалл? Он влюбился в тебя. Пытается ерепениться. Производит на тебя впечатление, поспорив со мной. Доказывает, что он самый большой волк в стае. Да, Стивенс?

– Нет, - отрезал он, быстро вставая.
– Просто на улице уже темнеет, я устал и подумал, что, может быть, кто-нибудь еще захочет пробздеться. Потому что мы все вроде как друзья. Я слышал, что друзья делают такие вещи друг для друга.

– Сдается мне, что ты боишься, - сказал Джонсон.

– Да пошел ты, Джонсон.

– Ничего страшного там нет, - сказал Паркер. – Скажи ему, новенькая. Tы жилa здесь с этими лесорубами. Нечего бояться, верно?

Кристалл открыла рот, чтобы что-то сказать, но затем заколебалась.

– Медведи, - сказал Стивенс.
– Или, может быть, индейцы. Наверняка в этих краях есть и то, и другое. Черт, вот почему мы повесили тела - чтобы пришли медведи.

– Но они тебя не съедят, - фыркнул Паркер.
– Черт, Гандерсон прямо у окна с винтовкой. Ты знаешь, какой он хороший стрелок.

– Ну, тогда сделай это, Паркер. Если ты чувствуешь себя таким чертовски смелым, что можешь пойти и занять мое место.

– Я не могу, Стивенс. Если ты не заметил, я занят игрой в карты. Ты знаешь, я очень серьезно отношусь к своим картам. И кроме того, как я помню, босс сказал тебе заняться этим. Не мне.

– Двигай задницей, - предупредил Морган.
– Хватит спорить, Стивенс. Просто сделай это. Там все в порядке, чувак. Чем раньше закончишь, тем скорее сможешь вернуться в дом.

Все еще дуясь, Стивенс натянул сапоги, пукнул, а затем, не сказав ни слова, открыл дверь и вышел на улицу.

После этого в разговоре наступило некоторое затишье. Морган достал бутылку виски и пустил ее по кругу. Каждый из них сделал большой глоток, даже Кристалл. Потом Паркер, Джонсон

и Морган сели играть в карты. Клара снова растянулась на одной из коек и закрыла глаза. Кристалл сидела на другой койке. Она явно не знала, что делать дальше, поскольку в данный момент никто не проявлял к ней особого интереса. Она то смотрела, как мужчины играют в свою игру, то смотрела, как Клара спит. Гандерсон тем временем неподвижно сидел у окна, глядя в темноту, и его винтовка была в пределах досягаемости, если вдруг появится цель.

Прошло около получаса, прежде чем Стивенс поспешно вернулся в дом. Он щурился, и выражение его лица было искажено, как будто он только что откусил спелый лимон. Он сжал нос рукой.

– Да что с тобой такое, черт возьми?
– спросил Джонсон.

Стивенс закрыл за собой дверь.

– Там что-то воняет.

– Вероятно, это твоя задница, - сказал Паркер.
– Ты снова пускал ветер?

Это вызвало смех у всех в комнате. Даже Кристалл нервно улыбнулась.

– Нет, - сказал Стивенс, его щеки покраснели.
– Я вовсе не шучу. Там действительно что-то воняет. Воняет до небес, говорю вам. Так плохо, что заполняет всю долину.

– Ну и как же это пахнет?
– спросил Морган.

Стивенс пожал плечами.

– Это просто пахнет… неправильно, босс. Я даже не знаю, как правильно это описать.

– Попробуй. Потому что ты начинаешь меня бесить.

Кивнув, Стивенс глубоко вздохнул.

– Ну, это было довольно скверно. Пахло чем-то вроде мертвого животного, которое уже несколько дней лежит на солнце, только сильнее. Намного сильнее. От него исходил кислый привкус. Когда я почувствовал его запах, то начал дышать через рот, и я должен сказать вам, парни, что почувствовал его вкус на своем языке. Оно почти заставило меня вывернуться наизнанку.

Джонсон откинулся на спинку стула.

– Говоришь, что пахло, как мертвое животное?

– Ага. Дохлым свежачком.

– Ну, черт возьми, скорее всего это трупы тех лесорубов.

Стивенс отрицательно покачал головой.

– Нет, это были не они. Сначала я тоже об этом подумал. Но этот запах был намного сильнее. И, как я уже сказал, он заполнил всю эту чертову долину.

– Может быть, это был какой-то другой мертвый зверь, - предположил Гандерсон.
– Олень или енот, или что-то, лежащее мертвым там, в лесу.

– Нет, - настаивал Стивенс.
– Я говорю вам, это не было мертвое животное.

– Ты только что сказал, что это было, как дохлятина, - сказала Клара.
– Определись, черт возьми, Стивенс.

– Я сказал, что воняло, как мертвое животное. Вроде. Но это не так. Все, что я учуял - было живым.

Морган нахмурился.

– Это не имеет смысла, Стивенс.

– Я допускаю, что не имеет, - признался толстяк, пожимая плечами.
– Но я не знаю, как объяснить это лучше, босс. Это было похоже на мускус. Запах. И что бы это ни было, оно меня здорово напугало. Я, блядь, сегодня больше туда не пойду. Отправь Гандерсона на улицу. Он же горец. Может быть, он поймет, что это такое.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

"Фантастика 2024-161". Компиляция. Книги 1-29

Блэк Петр
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-161. Компиляция. Книги 1-29

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал