Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бен взял ее за руку и повел в сторону шатра, но неожиданно остановился и посмотрел ей прямо в глаза.

— Тебе все понятно, Джейн?

— Абсолютно все. — Она презрительно скривила губы. — Я буду играть свою роль со всей душой и не для того, чтобы облегчить тебе жизнь. Просто у меня есть свои интересы в этом браке! — Она помедлила и добавила ледяным голосом: — Но я не допущу больше ничего подобного, произошедшего в машине. Хватит с меня твоих уроков, благодарю покорно!

Все оставшееся время, переходя от одной группы гостей к другой, Джейн изо всех сил старалась

не выдать того, что творилось у нее на душе. Но всякий раз, встречая взгляд Бена, она испытывала страх, читая в его глазах отражение своих чувств. Джейн теперь хорошо понимала, почему Бен поцеловал ее, но в то же время она тщетно пыталась объяснить себе, что заставило ее ответить на его поцелуй. И хуже всего было то, что Бен тоже был заинтригован этим.

Джейн вернулась домой поздно. Бен предложил подвезти ее, но она наотрез отказалась. Джейн боялась остаться с ним наедине, так как опасалась снова поддаться искушению и «раствориться» под обворожительным взглядом его удивительных глаз. Ей хотелось остаться одной, разобраться в своих чувствах и найти для себя разумное объяснение своим поступкам. Весь вечер Джейн размышляла над этим, но так ничего и не решила.

В гостиной горел свет. Отец склонился над книгой. Услышав шаги, он снял очки и отложил книгу в сторону.

— А, Джейн. Как все прошло? Вечер удался?

Стараясь не расстраивать отца, Джейн попыталась улыбнуться, но улыбка вышла неестественной. Она швырнула на диван сумочку, вслед за ней полетела вечерняя накидка из черного бархата. За небрежными движениями Джейн пыталась скрыть нервозность, не желая, чтобы отец что-то заподозрил.

— Да, вроде бы все прошло хорошо. По крайней мере, Бен был довольно мил. Он… он объявил, что мы собираемся пожениться.

Чарльз Эндакот кивнул.

— Да, он уже говорил мне, что собирается сделать тебе предложение. — Отец улыбнулся, должно быть заметив изумление дочери. — Бен весьма церемонно попросил у меня твоей руки. Он навестил меня на днях, дорогая, когда тебя не было дома. Быть может, сейчас это кажется старомодным, но я был польщен знаком внимания и соблюдением этикета.

Джейн потупила взор, испугавшись, как бы отец не прочитал в ее глазах, что она думает о Бене и о его вежливости. Он и не заикнулся Джейн, что навещал отца, но разве это не было так на него похоже? Составив себе план, он скрупулезно следовал всем его пунктам, неизменно доводя дело до конца и не считаясь ни с чем и ни с кем.

— Но ты уверена, что хочешь этого замужества, не правда ли, Джейн?

В голосе Чарльза Эндакота звучала нотка неподдельного беспокойства, и она поспешила отбросить прочь свои эмоции, стараясь не огорчать дорогого ей человека. С тех пор как отец узнал о предстоящей свадьбе и о том, что его самого ждет спокойное, безоблачное будущее, он выглядел значительно лучше. Джейн не хотелось тревожить его сомнениями.

— Ну конечно! — Она беззаботно рассмеялась. — Что за странный вопрос, папа?

— Да нет, ничего. Просто все это слишком неожиданно для меня. Только недавно ты была с Беном на ножах, и вдруг

вы решаете пожениться. — Он перевел взгляд на книгу, но затем посмотрел прямо в глаза дочери. — Мне не хотелось бы думать, что ты идешь на это из каких-то своих ошибочных побуждений, о которых можешь впоследствии пожалеть.

Джейн поежилась, почувствовав себя неуютно под пристальным взором отца. Она подошла к окну и опустила глаза, провожая взглядом машину, медленно двигающуюся вдоль улицы. Автомобиль остановился недалеко от дома. С этого расстояния он казался удивительно похожим на машину Бена, но Джейн тут же обругала себя за выдумки. Не хватало еще, чтобы он теперь мерещился ей повсюду!

— Джейн?

Она вздрогнула, вспомнив, что отец ждет ее ответа на вопрос. Джейн натянуто улыбнулась и, опустив штору, повернулась к отцу.

— Я не держу в мыслях ничего другого, поверь мне, папа.

Ее слова прозвучали достаточно твердо, и беспокойство исчезло с лица пожилого мужчины. Он медленно поднялся и, подойдя к Джейн, поцеловал ее в щеку.

— Ну, вот и прекрасно. Ты развеяла мои сомнения. Теперь, убедившись, что ты благополучно вернулась домой, я со спокойным сердцем могу идти спать. — Застенчивая улыбка заиграла на его губах. — Знаю, ты уже взрослая и вполне самостоятельная, но я все равно очень переживаю за тебя.

В порыве нежности Джейн поцеловала его в ответ.

— Не стоит волноваться. Я, в самом деле, уже могу о себе позаботиться.

— Я не сомневаюсь в этом, но есть вещи, которые тебе не подвластны. С Беном ты будешь как за каменной стеной. Он необычайный человек, Джейн, и я не знаю никого, кто смог бы оберегать тебя лучше.

Отец направился к двери, но ей захотелось узнать, что он имел в виду, делая это странное утверждение.

— Папа, ты говоришь так, будто восхищен им. Но разве не он — причина наших бед? Разве не его вина, что мы потеряли все, что имели?

Чарльз Эндакот обернулся, но лишь легкий оттенок грусти лежал на его морщинистом лице.

— Видишь ли, Джейн, если меня что-то и огорчает, так это то, что у меня никогда не получалось того, что так легко удается Бену Рэнфорду. Я никогда не был хорошим предпринимателем. Даже твоя мать понимала в бизнесе больше, чем я. Боюсь, что после ее смерти обстоятельства оказались сильнее меня. Если бы не помог Бен, то… — Он замолчал, с улыбкой глядя на Джейн. — Впрочем, я уверен, что твой жених уже все тебе рассказал. Спокойной ночи, милая.

Провожая взглядом отца, Джейн никак не могла понять, что же он имел в виду. Из слов Чарльза Эндакота следовало, что он почти благодарен Бену, но это не укладывалось у нее в голове. Как можно быть признательным человеку, который завладел всем имуществом их семьи? Она отвернулась к окну и прижалась Разгоряченным лбом к холодному стеклу. Джейн пыталась найти разумное объяснение происходящему, но ни одна из идей, пришедших ей в голову, не удовлетворяла ее. Быть может, из-за усталости она воспринимает события в искаженном виде? Джейн пришла к выводу, что утро вечера мудренее и все, что ей сейчас надо, — хорошенько выспаться.

Поделиться:
Популярные книги

Алый бант в твоих волосах

Седов Павел
1. Алый бант
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Алый бант в твоих волосах

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Господин следователь. Книга седьмая

Шалашов Евгений Васильевич
7. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга седьмая

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13