Проклятая мечта
Шрифт:
— Также честь тебе и хвала, что не стала переодеваться в мальчишку и переделывать имя с фамилией.
Внутри вымороженной души Дейны зашевелилось что-то вроде смущения, и она неловко улыбнулась уголками губ. Она крупно солгала насчет возраста — ей оставалось больше месяца до одиннадцати лет, но вряд ли это захотят проверять. Да и как проверить без бумаг? Одним словом, она почувствовала себя наилучшим образом, пока ей не задали последний и самый решающий вопрос:
— Ты ведь стихийница? Какая у тебя магия?
— Я одаренная, —
Несколько волшебниц Воды разом ахнули и обменялись многозначительными взглядами. Господин Рэд же наоборот остался спокойным.
— Четыре стихии? — спросил он медленно и недоверчиво, впившись внимательным взглядом в ее лицо. — Интересно… К нам еще не приходили такие дети. Ну что же, ты честна и честолюбива, значит, станешь прекрасным воинам. Добро пожаловать.
Все отношение к Дейне мгновенно переменилось, едва стало известно про ее магию. Но Дейна солгала и тут, ведь не знала ничего про статус и силу своего волшебства на данный момент. Очевидно, кто-то из окружавших ее магов умеет считывать ложь. Придется быть начеку, хоть это и очень сложно.
— Меня зовут Серхио Рэд, — продолжал между тем мужчина, подойдя к столу и достав несколько чистых листов бумаги. — Можешь называть меня просто Серхио. Сейчас мы напишем о тебе в двух словах. Буквально для отчетности.
Дейна удивилась.
— Перед кем?
— Каждый пункт отбора работает на герцога или графа Нордении. В каждом городе у них по одному пункту, — мелодично объяснила одна из Водных ведьм, активно жестикулируя. — Наш пункт принадлежит герцогу Виенто. Выходит, он — твой наниматель.
Сам герцог?!
Дейна замерла на месте, переваривая эту новость, а Серхио уже уселся за стол и быстро записывал все, что ему сказала девочка, даже не переспрашивая заново. Видимо, в войне действительно не хватает людей, если приходят дети. Но она пока еще не увидела никого своего возраста. Может, ее вышлют из города и уже там присоединят к крупному отряду.
Усевшись на скрипучий стул, Дейна загрустила. Она немного пожалела о своем решении. Когда мама вернется из госпиталя, то обнаружит лишь пустой дом, записку. А сама Дейна к концу дня займет место в одной из детских казарм, чтобы к концу недели ей снесли голову в бою.
Но убегать не хотелось. Живя у бабушки, девочка много раз слышала, что бояться и менять свое решение в последний момент — позорно и недостойно. Особенно, если в тебе течет дворянская кровь и ты — одаренное дитя. Поэтому надо смириться с собственной участью и делать только то, на что хватит сил.
Между тем Серхио справился со своей работой довольно быстро. Он выпрямился и кивнул Дейне.
— Вот и все, девочка. Сейчас тебя проводят в казарму.
Провожали две смешные воркующие волшебницы в голубых одеяниях. Они не были похожи на боевых ведьм, и внутри у Дейны слабо шевельнулось ощущение, что их наняли для успокоения напуганных детей. Она даже
Несколько раз Дейна оглянулась по сторонам, ища взглядом мать — то ли с опасением, то ли с надеждой. Но все тщетно. Сегодня Лилиана Гартон-Морлан работала в госпитале до глубоко ночи и никак не могла появиться в этом квартале, чтобы увести дочь от смертельной опасности.
А может никакой опасности и нет? Одаренные дети ценны на вес золота, их не станут посылать в огневые точки. Так думала Дейна, но ее надежды таяли с каждой минутой.
И когда за ней захлопнулась дверь казармы, стало очевидно, что пути назад точно нет.
***
Рослая и крепкая женщина с коротко остриженными седыми волосами и в белом костюме встретила Дейну и тотчас же заперла за ней дверь. Отступила на шаг, чтобы придирчиво рассмотреть девочку, внимательно вчиталась в бумагу, которую ей прислали. Посмотрела на Дейну снова.
— Вроде не задохлик! — пробасила женщина. — Серхио, конечно, дубина, ему легко наврать с три короба. Но меня ты обманывать не сможешь, ясно?
— Да, госпожа, — тихо буркнула Дейна, глядя себе под ноги. Спорить с крикуньей у нее не было сил.
— Зови меня госпожа Рея. Генерал в отставке.
— Вы одаренная? — брякнула Дейна, хотя секунду назад боялась даже взглянуть на женщину.
— Да, именно так, — голос госпожи Реи чуть-чуть потеплел. — А теперь слушай меня. Я примерно в твоем возрасте пришла в детский полк при королевском дворе, и поблажек не ждала. Тебе тоже не советую.
— Да, госпожа Рея.
— Располагайся, — устало кинула женщина. — Женщин на войне не любят, но детишек иногда щадят. Может и тебе повезет.
Детская казарма, видимо, не отличалась от взрослых. Серые каменные стены, неровный пол под ногами, крутые лестницы, маленькие окна. Очень скоро в глубине души Дейны поселилась серая неприятная тоска, от которой хотелось плакать, забившись куда-нибудь в угол. Но теперь ей нельзя страдать. Если вдруг вздумают проверять на боевую магию, может выйти конфуз. Дейна все еще не знала, насколько восстановились ее чары после трагедии.
А если держать себя в руках и не поддаваться панике, она сможет защитить себя и свое имя. Так говорила мама однажды.
Между тем госпожа Рея привела девочку на второй этаж — очередное царство серых камней — и толкнула неприметную узкую дверь в одну из комнат. Дейна осторожно вошла следом за ней и огляделась. Здесь было всего две девочки, и они при виде госпожи Реи вскочили с кроватей и замерли по стойке смирно.
— Вольно, — буркнула та. — Я привела вам новенькую.
Девочки переглянулись и посмотрели на Дейну. Она — на них.
— Знакомьтесь. Дейна, это Катрин и Элизабет. Они тоже одаренные, как и ты. Но отряд у вас не боевой.