Проклятье Первородных
Шрифт:
Клеон нахмурился, вертя в руках красный маркер. Снова география. Отношения Клеона с географией можно назвать более, чем сложными.
Клеон Найрам – известный антрополог, ученый с мировым именем, обладатель множества наград. Он блестяще защитил докторскую диссертацию в тридцать лет и к возрасту тридцати шести лет уже являлся ведущим профессором кафедры культурной антропологии в столичном университете и руководителем самой современной в стране лаборатории антропологии и современной генетики.
Вот только он ничего не понимал в географии.
В
Поэтому, несмотря на то что Клеон каким-то образом понял новости с четырех разных континентов, он не мог найти места пропажи девочек на карте. Постояв в задумчивости несколько минут, он взял телефон.
– Привет! – Клеон постарался, чтобы голос звучал, как обычно.
– Господи, кто это? – в голосе была слышна ирония и одновременно радость. – Думал, мы уже и не встретимся.
– Отри, прости. – Клеон понимал, что старым друзьям детства не звонят раз в шесть лет, и пытался побороть неловкость.
– Когда это было? – тон друга был приятным и мелодичным, на удивление в голосе не было осуждения. – Вспомнил, шесть лет назад, когда ты приезжал домой, чтобы отпраздновать получение степени доктора наук.
– Да, я помню. – Клеон пытался справиться с неловкой ситуацией, потому что именно сейчас ему очень нужна была помощь Отри.
С Отри они дружили с самого детства, мальчики жили на одной улице в маленьком городке, и закончили одну школу. Когда-то они были очень близки и проводили много времени вместе, но, когда Клеон уехал в столичный университет, прошлая жизнь стала медленно отходить на задний план.
Отри был сыном местного священника, и впоследствии сам занял пост служителя в церкви в родном городке Клеона. Он отличался невероятно мягким характером, добрым взглядом и заразительным смехом. Отри невозможно было не любить, разговаривая с ним, на душе сразу становилось тепло.
Но сейчас Клеон позвонил, не потому что хотел залечить душевные раны или набраться сил, хотя очень любил разговоры с другом на духовные и религиозные темы. Отри имел одну невероятную особенность еще с детства. Он знал всю карту мира настолько точно, как будто она находилась у него в голове. Когда у Клеона в школе возникли проблемы с географией, хотя по всем остальным предметам успехи были невероятно высокими, он расстроился и не знал, как получить по этому предмету даже тройку. И именно Отри помог получить хорошую оценку, что привело Клеона в полное замешательство.
Отри не отличался способностями к обучению по другим предметам, но географию почему-то знал на пять с плюсом. Дело было не в оценке.
С
Какое-то время друзья, обнаружив такую редкую особенность, развлекались, положив перед Отри карту мира и называя самые редкие названия маленьких пунктов, которые заранее искали в энциклопедии. Отри ни разу не ошибся, почти моментально находя названные места на карте.
– Отри, прости, но мне очень нужна твоя помощь. – Клеон набрался смелости и попытался сделать так, чтобы в голосе звучали одновременно и раскаяние за долгое отсутствие, и просьба.
– Без проблем. Что у тебя случилось? – в голосе Отри прозвучала легкая тревога.
– Да ничего не случилось, – Клеон вздохнул. – Мне надо, чтобы ты помог мне с расположением мест, мне надо найти кое-что. Очень важное.
– Конечно, сделаем, – в голосе прозвучало облегчение, так как у давнего и дорогого друга ничего не случилось. – Правда не знаю, когда мы увидимся. Я в ближайшее время не могу бросить церковь и приехать в столицу.
– Я приеду к тебе на выходных, – быстро сказал Клеон, в глубине души радуясь не только тому, что восстановил связь со старым другом, но что сможет быстро найти интересующие места на карте.
Клеон вздохнул, морально готовясь к поездке в родной городок на ближайшие выходные. Он задумчиво посмотрел на карту, ничего в ней не понимая. Однако только что прослушанные новости помнил дословно.
«К каждому месту можно добраться, только если выплыть из глубоких вод, спуститься с высоких гор, выйти из глубин вулканов или выползти из недр земли» – совершенно ниоткуда возникла мысль, и Клеон вздрогнул.
Откуда у него взялись подобные рассуждения, он не знал.
Вообще с самого начала истории с пропажей девочек Клеон не мог объяснить, почему только от мыслей об этом темнело в глазах, начинался непереносимый звон в ушах и сердце заходилось в диком ритме. Что такого страшного было в этих новостях? Дети пропадали всегда, и не такое уж это было количество, чтобы сходить с ума. Пропало всего двенадцать детей, по две девочки в небольших деревнях и поселениях, и четыре девочки в его родном городе. Конечно, это было трагедией, но только для родных и близких.
Почему незначительные события на разных континентах, вызывали у Клеона такую реакцию, он объяснить не мог. Он только пытался восстановить дыхание, которое останавливалось каждый раз, как он об этом думал, и снизить пульс, потому что реально думал, что сердце просто не выдержит.
***
Только еще в одном месте каналы с новостями о пропаже девочек переключались в такой же последовательности, как у Клеона.
За последними новостями, транслируемыми на громадном экране, следил человек, неподвижно сидящий в дорогом кожаном кресле.