Проклятье поместья "Блэквин"
Шрифт:
— Добрый день! — поздоровалась она.
— Здравствуйте. Садитесь, — указал он ей на стул. — Итак, чем вас заинтересовала наша вакансия? — начал он с ходу.
— Я недавно закончила университет и хочу работать по профессии. В вакансии указаны условия, которые мне подходят, — ответила она, понимая, что нужно было сказать по-другому.
— Понятно.
Мужчина поставил локти на подлокотники кресла, сложил кисти рук домиком и продолжил:
— Вы считаете себя убедительным человеком? — задал он следующий вопрос, а затем еще и еще.
Девушка отвечала на вопросы
Собеседование длилось уже больше часа. Амелия не понимала, почему ее так долго пытают, и уже подумала, что ей собираются отказать.
— Я готов взять вас в штат, но только если вы согласитесь пройти испытание, — наконец резюмировал мужчина.
— Слушаю вас, — сосредоточено ответила Амелия и приготовилась вникать в то, о чем пойдет речь.
— Недалеко отсюда, в пригороде, есть поместье под названием «Блэквин». Многие наши клиенты заинтересованы в том, чтобы приобрести его, но хозяин наотрез отказывается продавать. Никому из моих сотрудников не удалось даже попасть внутрь. Многие риелторы приходили к нему, более того, я сам с ним общался, но ни на какие условия он не идет. Если вам удастся уговорить его продать поместье в течение месяца, я возьму вас в штат на должность ведущего риелтора и с более высоким окладом, — озвучил мужчина и уставился на Амелию в ожидании ответа.
Девушка сначала опешила, затем у нее появилось острое ощущение, что ее хотят использовать. Но, учитывая обстоятельства, она быстро сообразила, что в данной сделке заинтересован больше он, чем сама, поэтому, немного поразмыслив, ответила:
— Я согласна! Если мы с вами оформим все бумаги и пропишем гарантии.
— Это же просто тест, о каких условиях и гарантиях может идти речь? — удивился мужчина.
— Данное задание имеет статус финансовой сделки, за которую полагается материальное вознаграждение. Все договоренности должны быть оформлены в соответствии с законодательством, — отрапортовала она.
Мужчина цокнул языком, затем, прикусывая губу, произнес:
— А вы не промах, как я погляжу! Удивительно: так молоды, а уже выдвигаете условия. Я могу найти и другого специалиста...
— Ваше право! — уверенно ответила она и уже было собралась уходить.
— Хорошо, я согласен. Но вы должны мне гарантировать эту сделку, — не уступал он.
— О каких гарантиях идет речь, это всего лишь тест, — улыбнулась Амелия.
Мужчина, соединив пальцы перед собой в купол, повернулся в сторону окна. Девушка застыла в ожидании решения. В кабинете повисла пауза.
Затем он поднялся с кресла и, опираясь пальцами на край стола, произнес:
— Я иду на риск, но приму ваши условия. У вас нет опыта работы, но прекрасно развито чувство убеждения и способность к манипуляции, а это редкость. В конце осени вы принесете мне разрешение на продажу этого особняка. Договорились? — и мужчина протянул руку для рукопожатия.
— Договорились! — ответила она, и они пожали друг другу руки.
Амелия решила добавить перчинки в их диалог и вспомнила совет, который дал им ректор в университете:
После этих слов лицо у него вытянулась, и он ошарашено посмотрел на гостью, но вовремя собрался и ответил:
— Согласен! Что ж, удачи вам!
Ответ обескуражил Амелию, она никак не могла ожидать, что он знает латынь. Но, не подав вида, попрощалась и покинула кабинет.
На самом деле, он понятия не имел, что сказала девушка, однако, чтобы не потерять лица, произнес первое, что пришло ему в голову, и это сработало. Как только гостья ушла, он нашел в интернете перевод ее фразы:
— «Или найди дорогу, или проложи ее сам», — и, почесав затылок, продолжил: — Вот умная чертовка! Посмотрим, чего ты стоишь на самом деле.
***
Остаток дня Мэл заполняла анкеты, писала заявления, получила разрешение на материалы по поместью «Блэквин» и наконец со множеством папок, довольная, вернулась домой.
— Как все прошло? Я написала кучу сообщений, а ты не ответила, ну? — набросилась на нее с порога с расспросами Хлоя.
— Все отлично, я почти что в штате! — гордо сообщила подруга.
— В смысле — почти что?..
Ло окинула ее взглядом с ног до головы и уставилась на папки, что та держала в руках.
— Рассказывай, я сгораю от любопытства! — тараторила Хлоя с горящими глазами.
Амелия отложила кипу документов в сторону и начала свой рассказ.
— Тебе реально повезло — попасть в такую крутую компанию, — позавидовала подруга.
— Да, но все не так просто. Меня возьмут в штат на должность ведущего риелтора, если мне удастся уговорить некого Андерсона Гранда продать это поместье, — глубоко вздохнув, закончила девушка.
— Я уверена, у тебя все получится! — подбодрила ее Ло.
Вдохновленные успехом Амелии, подруги приступили к изучению материалов по проекту «Блэквин».
Место, где оно находилось, было уединенным — поместье когда-то располагалось в лесной чаще, сейчас там была парковая зона.
Амелия внимательно изучала местность, куда ей придется отправиться. Судя по всему, это будет непростое дело. Девушка решила разработать план действий.
— Вот смотри, это лес Дин, — водила Хлоя карандашом по карте.
Лес считался королевским еще тысячу лет назад. Он являлся историческим объектом, но со временем графство расширилось, и восточная часть леса превратилась в парк, где выросли жилые дома. Учитывая расстояние, добираться предпочтительнее будет на машине.
Несмотря на молодой возраст, Амелия прекрасно управляла автомобилем, но собственной машины у нее пока не было, и она брала автомобиль напрокат.
Месяц не так много для подобного щепетильного дела, поэтому приступить к выполнению задания девушка решила на следующий день. На следующее утро, собрав документы в портфель и облачившись в любимые джинсы и рубашку оверсайз, она отправилась на свое первое задание, от результата которого зависела ее дальнейшая карьера.