Проклятие альбиноса. Новая жертва.
Шрифт:
– Значит, ты – то, что надо, – молодой человек встал с дивана и приблизился к девушке. – Дяде было очень не просто с тётей Луизой. Она была женщиной властной, даже жёсткой. Два лидера в одной семье – та ещё битва.
– Борис любил жену.
– Разумеется, иначе развёлся бы, хотя их общий бизнес сильно препятствовал расставанию: распиливать пополам то, что функционирует только целиком… Хочу сказать, что можно поделить филиалы, но нельзя раздвоить имя. «Даймонд» – именно ему доверяют люди свою бухгалтерию,
Тэя не столько слушала, что говорил Ричард, сколько КАК он говорил: молодой человек обладал мягкой и вкрадчивой манерой речи, а его горделивая осанка, спортивное телосложение и уверенность в себе – заставляли любоваться. Было очевидно, что этот обаятельный красавец никогда не ведал нужды ни в чём: ни в деньгах, ни в удовольствиях, ни в женском внимании.
– Ребята, помогайте! – донеслось из столовой.
Оба отправились на зов.
Через полчаса большой круглый стол накрыли к празднику.
– Переоденься, беляночка, – попросил Борис. – Будем начинать.
– Ты называешь её беляночкой? – удивилась Ванесса.
– Как метко! – оценил Ричард.
– Это от того, что она такая бледная, – заключила миссис Гаррисон. – Дорогая, тебе не помешало бы научиться красить брови и ресницы, тогда образ стал бы более… натуральным.
«Ядовитая женщина», – подумала Тэя и ушла переодеваться.
Она надела то платье, которое специально к празднику подарил ей Полонский, – длинное атласное винного цвета.
Теперь девушку не пугал красный.
Она вошла в комнату.
– Вау! – восхищённо выдохнул Ричард.
– Ты прекрасна, беляночка! – поддержал Борис.
миссис Гаррисон скривила рот в презрительной усмешке:
– Лёгкий макияж… исправил бы положение, дорогая.
Хозяин дома, пленённый удивительным сочетанием белоснежной кожи девушки и яркого рубинового атласа, даже не услышал едкого замечания.
– Ма, да она чудесна! – ответил молодой человек. – Точно та девочка из снега… Как же это в России? Белоснежка? Дочка русского Санта Клауса.
Его изумлённый пронзительный взгляд смутил Тэю, никогда прежде молодые мужчины так не смотрели на неё.
– Снегурочка, – с обожанием произнёс Полонский. – Действительно, очень похожа на снежную девочку. И хотя внучка Деда Мороза обычно в белом или голубом, ты даже в красном напоминаешь её!
– Си-не-роч-ка, – ирландка Ванесса попыталась выговорить сложное русское слово и притворно рассмеялась.
– Снегурочка, Несси, – поправил зять и разлил вино по бокалам. – Давай выпьем за тебя, дорогая, и за твоего сына. Спасибо, что не забываете меня!
– Ты наша семья, дядя.
– Да, Борис, ты нам очень-очень дорог, – блондинка погладила
Заговорили о покойной Луизе, затем о карьерных успехах Ричарда и планах на лето…
Ванесса совсем перестала обращать внимание на девушку-альбиноса.
Семейный вечер потянулся медленно и уютно за приятными разговорами, лишь изредка перемежавшимися эмоциональными восхищениями вдовы умением хозяина дома выбирать вина, его несравненным вкусом, отличной физической формой, а также горделивыми рассказами о талантах любимого Ричи:
– Сын работает в одном из крупнейших банков Северной Ирландии и всего за 5 лет достиг руководящей должности! – хвасталась женщина. – Он весь в меня – красивый, целеустремлённый, творческий!
– Ма, ну перестань, – покачал головой красавчик.
– А как с личной жизнью? – полюбопытствовал дядюшка.
– С Меган мы расстались, – племянник беззаботно пожал плечами и почему-то плотоядно уставился на Тэю.
– Жаль, она мне нравилась…
– У тебя отличный вкус, дядя, – красавец перевел взгляд на родственника. – Давайте выпьем за правильный выбор!
– Великолепный тост, Ричи! – поддержала мать. – Ты ещё встретишь достойную девушку! Меган мне никогда не нравилась…
– Тебе никто не нравится, ма.
– Ну почему же?
– Назови-ка имя, – хитро сощурился сын.
– Ну… вот, например… та… эта…
Молодой человек заразительно рассмеялся.
– Несси, ты в своём репертуаре! – захлопал в ладоши Полонский.
– Да нет же! Вот та… просто имя забыла… чёрненькая…
– Бекки? Лесли? Дороти?
– Вот Дороти, да!
– Ага, а кто говорил, что у неё глупый смех и пошлый вкус?
– Ну я перепутала, это Лесли!
– Хватит, ма! – продолжал смеяться сын. – Лесли тебе казалась слишком депрессивной.
– Не их помню по именам!
– Никто не достоин твоего Ричи, – Борис понимающе погладил руку свояченицы, – нормальная материнская реакция.
Ванесса быстро перевернула кисть ладонью кверху и поймала пальцы зятя:
– Только ты меня понимаешь, дорогой. А молодёжь пусть хохочет!
На некоторое время за столом воцарилась тишина, слышалось только позвякивание вилок о тарелки.
С улицы послышались выстрелы.
– Салют! – обрадовался Ричард. – Скорее на балкон!
Все торопливо накинули верхнюю одежду и поднялись на второй этаж.
Под разноцветным звездопадом, сияющим над головами, Тэя почему-то думала о молодом Гаррисоне: «Так понятно, что женщины слетаются на его обаяние словно мотыльки! С ним так интересно и весело! Умный, смелый, привлекательный и, должно быть, очень умелый в ласках… А когда целует, полагаю, можно потерять разум… Господи, о чём я думаю?! Почему?!»