Чтение онлайн

на главную

Жанры

Проклятие Аскаила
Шрифт:

Обернувшись назад на своих спутников, Алекс увидел, что никто из них не торопится продолжать путь и вступать в схватку с медленно приближающимися мертвецами. Недовольно фыркнув, охотник ускоренным шагом направился к немертвым жителям стоявшего перед ними хутора. За несколько секунд до столкновения с противником, к нему присоединился скьярл, и, объединив свои силы, они вступили в бой.

Приблизившись к одному из немертвых охотников, Крон взмахнул клинком и одним ударом отсек ему голову. Морена отчаянно вскрикнула, до сих пор не понимая, что это уже не ее друзья, и упала на мокрую землю. Вслед за ней в грязь упало дрыгающееся тело мертвеца, из шеи которого вяло полилась густая темная жидкость,

лишь отдаленно напоминающая кровь.

Будь у Алекса больше времени, его бы наверняка заинтересовала изменившаяся кровь мертвеца, и он заметил бы, что его противник в этот раз совсем не такой, как те мертвецы, с которыми ему «повезло» встречаться на юге, однако сейчас он сражался за свою жизнь и, пусть его победа была изначально предрешена, его внимание было полностью отдано битве, и мозг отказывался замечать что-то кроме неумело скованных и плохо заточенных мечей противников.

Энида фон Рейнор стояла в стороне от охотников на нечисть и наблюдала за тем, с каким упорством ее спутники пытаются упокоить людей, души которых уже как несколько часов находятся на пути в Пустоту, и как мертвые, лишившись головы и упав на землю, стараются ухватить своих живых противников за ноги и повалить в грязь. Однако Алекс и Блэкхард были слишком опытны в своем деле, чтобы попасться в руки мертвецов, и умело избегали их уже посиневших рук. Они яростно уничтожали своего врага, каждый их удар должен был убить обычного человека, но умертвиям этого было мало. И тогда Крон впадал в еще большую ярость, и превращался из обычного человека в чудовище, которое живет одной ненавистью и злобой. Тогда он буквально рубил на куски, повстречавшегося ему мертвеца, не останавливаясь даже когда его противник полностью переставал двигаться.

Спустя несколько минут, когда все пять немертвых противников упали на землю, охотник и скьярл отделили их ноги и руки от тел и лишь тогда позволили себя отвлечься от мертвецов. Блэкхард тут же бросился к до сих пор не поднявшейся Морене, а Алекс, так и не обратив внимания на странную кровь мертвецов, повернулся к Эниде и заметил ее насмешливый взгляд.

– Что? – спросил он, разведя руками.

– Зачем устраивать из всего этого цирк, - ответила чародейка и указала на теперь уже успокоившихся мертвецов. – Ты мог бы расправиться с ними гораздо более хладнокровно, а не превращать эту драку в кровавую баню.

– Не понимаю, о чем ты, - искренне ответил Алекс, пожимая плечами.

– Ну-ну, - с сомнением произнесла чародейка, прекрасно понимая, что сейчас охотник и скьярл не отвечают за свои поступки, и будут использовать любую драку, чтобы выплеснуть свои эмоции.

– Что вы наделали? – обреченно спросила Морена, поднимаясь с земли и снова падая, не в силах устоять на ногах перед расчлененными телами ее соседей и, возможно, родных. Она закрыла лицо ругами и горько зарыдала.

– Послушай, - начал утешать Блэкхард свою подругу, присаживаясь на землю рядом с ней. Его голос был тихим и, кажется, немного дрожал. – Те люди уже не были охотниками и твоими друзьями. Их и людьми теперь назвать довольно сложно. Все, что человеческого в них осталось – лишь тело, которое уже начало гнить.

Морена удивленно подняла заплаканные глаза утопленницы, которые вызвали у Алекса еще большее отвращение к нечисти, подражающей человеческому поведению. Не в силах смотреть на утонувшее несколько лет назад чудовище и одновременно сдерживать себя, охотник отвернулся и подошел к Эниде.

– К вечеру мы должны будем разобраться с гидрой и уходить, - сказал он чародейке, забывая сказать ей, что клятва уже начала действовать и им придется выяснить, откуда здесь появились восставшие из могилы мертвецы, которых до недавнего времени умели поднимать

только демоны.

– Думаешь в этом еще есть какой-то смысл? – холодно ответила Энида и движением головы указала на лежащих в стороне мертвецов. Их пальцы на руках и ногах до сих пор двигались, заставляя ладони и ступни ползти в сторону живых людей.

– Есть, - Алекс взмахом руки указал себе за спину, где Блэкхард пытался объяснить своей утонувшей подруге, что большинство ее живых соседей уже перестали быть живыми и превратились во что-то другое. В то, что точно никогда не будет дружелюбно по отношению к тем, у кого есть разум. – Блэкхард пришел сюда ради этой нечисти, и не уйдет, пока не освободит ее дом. Ему изначально было плевать на охотников, и их смерть ничего не изменит.

– А ты сам не хочешь узнать, почему за одну ночь эти люди превратились в марионетки некроманта? Вы ведь так зовете этих существ?

– Мне придется, - наполовину согласился Алекс.

– Клятва? – спросила Энида, прекрасно зная ответ. Охотник никогда не покинет эти места живым, если решит оставить демона в покое. Чародейка это понимала, и ругала себя за то, что согласилась идти в эти дебри, и сейчас они могут потерять довольно много времени на поиски некроманта. Мысль о ночевке в логове демона и в ставшем могильником хуторе не внушала ей особого энтузиазма, и пиромантка хотела как можно быстрее сбежать из этих мест и продолжить путь к исполнению своего пророчества.

– Нам нужно осмотреть хутор, - произнес Блэкхард, подойдя к ним и указал на мертвецов.

– Мы как раз обсуждали это.
– Алекс посмотрел на почти неразличимые издалека постройки и хмуро произнес, - нам придется сжечь дома. Ты же это понимаешь, не так ли? Объясни своей подруге, что это необходимо сделать, чтобы не тратить время на осмотр подвалов и погребение останков. К тому же, стены могут быть прокляты или заражены чем-то опасным.

– Она поймет, - почти не раскрывая рта, сказал Блэкхард, вспоминая сколько хороших людей жило в этом месте, скольких из них он знал по именам, и скольких придется забыть. В отличие от охотника, он не привык видеть, как умирают друзья и знакомые; как они обращаются против тебя и становятся тварями, которых ты сам должен отправить в могилу. За годы жизни в роли скьярла он так и не привык к потерям, пусть и воспринимает их не так близко, как другие люди, и поэтому сегодняшний день будет для него самым трудным в начавшейся осени.

– Я не чувствую ничего магического, - настороженно заметила Энида, переводя свой взгляд с полумертвых тел на покосившиеся дома.

– Значит с твоим чутьем что-то случилось, - недовольно проворчал Алекс и направился к постройкам. Привязав своих лошадей к деревьям и оставив их под охраной Буцефала, его спутники направились догонять охотника. – Люди не восстают из своих могил просто так, фон Рейнор. Пусть этих охотников и не закапывали в землю, однако они не могли подняться без помощи магии. Для каждого мертвеца необходима энергия, чтобы их конечности вновь начали двигаться, а для контроля - особые связи с некромантом, через которые он будет приказывать своим марионеткам. Нашим знакомым, видимо, приказ был отдан всего один – убивать кого увидят, однако это не лишает их связи с демоном.

Алекс остановился и смерил идущую рядом Эниду оценивающим взглядом. Он внезапно понял, что если она увидит незримую нить, что идет от марионетки к некроманту, то они смогут разобраться с демоном гораздо быстрее, чем успеют произнести слово «охотник». Им всего лишь нужно будет поймать одного мертвеца и пройти по линиям связи до спрятавшегося в своем укрытии демона, однако… этому плану не суждено было сбыться. Энида не могла увидеть эти линии и поэтому не сможет в разы облегчить их поиски.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1