Проклятие Матери гор
Шрифт:
– Что уставился, ублюдок?! – закричала девушка Грогару. – Как будто не узнаешь? Все вы такие, подлецы…
Грогар внимательно поглядел на девушку.
– Постой… – проговорил он. – Как же… так ты же… Тиша! Это ты? Как же так, Тиша? Эх, ты…
– Только не надо жалеть меня! Пес смердячий! Когда я сосала тебе член, ты гладил меня по голове и обещал сделать фрейлиной королевы! А теперь, глядите-ка, нос воротишь и вздыхаешь. «Как же так, Тиша?» «Ах, как мне жаль»! Ты бросил меня, сволочь! Когда меня привязали голой к позорному столбу, ты с дружками смотрел, как меня забрасывают дерьмом, и смеялся, и еще пальцем указывал! Ненавижу тебя!
– Не надо было воровать. И, кстати, где мое кольцо?
–
– А ведь то подарок моей матушки на мое пятнадцатилетие…
– Ха! Да у тебя их полно, козел! Мог бы и поделиться.
– На мое пятнадцатилетие, – с деланным огорчением повторил Грогар. Он поднялся с оттоманки, подошел к Тише и посмотрел ей в глаза.
– У тебя что, денег не было? – спросил он. – Голодные детишки? Больной отец? Еще что-то? Ты была популярной куртизанкой. Ни в чем не нуждалась. Поклонники, подарки, светские мероприятия. И тайная страсть к чужим драгоценностям. Поделом тебе, сука, не будешь воровать у тех, кто тебя кормил.
Грогар взглянул на мужчину, все это время стоявшего неподвижно с видом полнейшего безразличия к происходящему.
– Рад, что ты скоро умрешь, дьявол, – сказал ярл. – И я попрошу палача продлить твою агонию как можно дальше. Уведите их и не спускайте с них глаз.
– Чтоб ты сдох, паскуда! – донесся до него истошный вопль Тиши.
– К чему все это представление? – насмешливо спросил барон, приложившись к бутылке.
– А я вам объясню, причем с удовольствием, – ответил Грогар. – Давно, знаете ли, об этом мечтал. Может, в чем и ошибусь, так как недостаток фактов вынужден был восполнить домыслами, основанными, впрочем, на закономерностях, так что, думаю, суть будет верна. Всем известно, дорогой барон, что вы в долгах как в репьях. Ваши слабые и неумелые попытки поправить существующее положение дел успехом не увенчались. И тогда вам на помощь пришел бывший слуга вашего зятя… э-э-э… вот опять! Забыл имя. Трури… Дури…
– Траинт, Гроги, Траинт, – подсказала Миранда.
– Ага, Траинт. Черт, надо запомнить… Значит, слуга, коего вы имели удовольствие лицезреть только что…
– Я видел, вообще-то, двух, – посмотрев на Грогара с прищуром, перебил барон.
– Ее зовут Тиша, – сказал Грогар, – а его – Доо, верно?
– Доор.
– Ага, вы его знаете! Превосходно! Доор подлейший человек!.. Кстати, это правда, что он съел свою мать?
Барон в ответ презрительно фыркнул.
– Не знаете… ну ладно. Так вот, Доор, потеряв своего внезапно умершего хозяина (слишком уж внезапно, вы не находите?), стал служить вам и постепенно подчинил вас своей воле. Об этом говорит хотя бы то, что вы – человек деловой, целеустремленный и в вопросах чести и долга щепетильный – в одночасье полностью забросили свое родовое имение, влезли в долги и так далее. Высосав из вас все соки, предприимчивый Доор покинул Худштадт и какое-то время странствовал, но, не стяжав нигде успеха, вернулся, привлеченный слухами о некоей Матери Гор, легенда о которой, стараниями ученого из королевского университета по имени Дьярв Лёлинг, приобрела повсеместную известность. И пожаловал он не один, а с подругой. Интересно, а почему именно Тиша? Ты веришь в совпадения, Миранда?
– Нет, – сухо ответила она.
– И я нет. Может, она направлялась сюда, чтобы мне отомстить? Пошантажировать меня? Хм, как говорится, вор вора видит издалека. Черт с ними. С вашего позволения я продолжу. Доор – напомню, премерзейший тип – в полном соответствии со своей садисткой и извращенной натурой возжаждал власти и поклонения, с каковой целью и устроил в селении Старый Вяз, близ Круга Смерти, языческий культ. В жертву божеству, роль которого исполняла некая обезумевшая старуха, дикарем обитавшая в горах, приносились люди. Перебив половину
Барон поднял на ярла мутные глаза, кашлянул и снова согнулся.
– Он предложил вам избавиться от кредиторов, так? – спросил Грогар. – Тихо и незаметно. Первым на очереди стоял виконт Стефан Скеленстен, фюрст Онке и Дука, хозяин Вековечного Древа, ваш самый крупный кредитор – человек, как известно, жадный и весьма охочий до денег. Он приехал к вам – по вашему приглашению или нет, неважно. Состоялся нелегкий разговор. В его результате, полагаю, было достигнуто соглашение. Виконт пообещал подождать с долгом, а некую сумму списать в обмен на позволение поохотиться в ваших девственных лесах. Вот он и поохотился, на свою голову.
– Чушь, – буркнул барон.
– Отнюдь, отнюдь. Вы же должны ему? Должны. И мне должны – факт неоспоримый. Во время моего плена в Старом Вязе – бывшем логове прохвоста Доора – я услышал из уст одного местного болтуна такую фразу: «Тот чудной, с брюшком и жидкой такой бороденкой, болтал, шо он бекон и перст и живет на дереве», – это и сказал, мой слуга подтвердит.
– Я гляжу, – буркнул барон, – вы большой фантазер…
– Ничем не обоснованное обвинение, – парировал Грогар. – Ничем, дорогой барон. Во-первых, я узнал голос – он показался мне до боли знакомым. Узнал и костяной нож, коим он зарезал бедную Инесс – это во-вторых. Это был Доор, хоть он и скрывался под маской. После того, что я пережил, сложить всё воедино и прийти к выводам, которые я вам в данную минуту излагаю, не так уж и трудно. А сегодня утром один из жителей той же деревни, куда мы с Лунгой и Ладислао мимоходом заглянули, в точности описал мне внешность виконта. Виконт Стефан, мой дорогой барон, был жестоко умерщвлен Доором и его приспешниками, и не стоит делать вид, будто вы не знали об этом. Спустя некоторое время вы прислали и мне приглашение посетить ваш замок, но я, помня о том убожестве, что здесь царит по сию пору, не поехал…
– У вас нет привлекательной дочки, – ввернула Миранда, усмехнувшись.
– Да, нет, – поддакнул Грогар. – А вот у виконта…
– Что? – удивилась Миранда. – Ты и с ней переспал? С Актосией?
– Как будто ты не знала.
– С этой глупой коровой?
– Девушка с изюминкой…
– И где же затаилась ее изюминка? Ты хоть добрался до неё, до изюминки? Наверное, все складки перебрал в поисках.
– Ничего ты не понимаешь, сестрица.
– Ты много понимаешь, кобель.
– Я вам, случаем, не мешаю? – раздраженно поинтересовался барон Фрейр.
– А, вы хотите узнать, что же дальше? – спросил Грогар. – Не волнуйтесь, осталось немного. На чем я остановился? Ах да, вспомнил. Ну так вот, вы не смогли заманить меня в свой замок. Тогда хитрец Доор начал распространять слухи о якобы редких и диковинных птицах, обитающих в ваших владениях.
– И ты, как дурачок, клюнул, – сказала Миранда.
– И я клюнул, – со вздохом подтвердил Грогар. – Но выбрался. Выбрался ценой больших усилий. И вот я здесь. Добро победило, и зло наказано.
Барон молчал.
– Ну и? – наконец спросил он. – Что вы хотите? Арестовать меня? Заключить под стражу? Вы не имеете права. И у вас нет никаких доказательств моей причастности к этой истории. Она ничего не стоит, эта ваша… интересная история.
– Доказательств нет, но они могут появиться, – сказала Миранда.
– В результате пыток может появиться что угодно.
– Нам, Хтойрдам, а также Скеленстенам и другим, о которых мы, вполне возможно, ничего не знаем, «чего угодно» будет достаточно, – парировала Миранда. – Наши семьи обладают немалым влиянием, чтобы обернуть дело в свою пользу.