Проклятое наследство
Шрифт:
Обойдя весь дом по периметру и убедившись в отсутствии движения в нем, я с легкостью пробрался внутрь через окно с задней стороны дома.
Я даже не знал, что искать, но определенно что-то должно было выдать ее связь с бандой, в противном случае мои догадки окончательно бы свели меня с ума. Квартира была на удивление, мягко говоря, дешевой. Нет, конечно, квартира сама по себе была обычной и не привлекла моего внимания, но тот факт, что Сильвия ездит на машине экстра-класса, а живет в этом доме, заставлял ждать от него большего.
Я брел в полумраке комнат, освещая себе путь слабым фонариком,
Меня смущало обстоятельство, что я роюсь в вещах девушки, пусть даже она и член банды Джимми, пусть она меня обманывала и предала, но моя мужская честь и гордость сейчас боролись со здравым смыслом. К моему счастью, эти терзания длились недолго — в спальне в двухметровом шкафу лежала аккуратно сложенная внизу полицейская форма. Не веря своим глазам, я достал ее, чтобы убедиться, что она настоящая. Под формой оказалось еще большее открытие — там лежал специальный полицейский пистолет 38-го калибра. Форма также была настоящей, и знаки отличия соответствовали штату Техас.
Открытие дало больше вопросов, чем ответов. Сейчас в моей голове вспомнилась фраза Ридли: «…Наш человек присмотрит за тобой…» Быть может, она коп под прикрытием? И все, что было по отношению ко мне и Джимми, — это всего лишь конспиративная работа? Но если так, то зачем хранить у себя дома форму и пистолет? Ведь найди ее тут кто-нибудь из банды — ей не сносить головы.
Нет, так дальше продолжаться не может, мне надо как-то у нее это спросить, только аккуратно, не вызывая подозрений… Конечно, некое подобие плана, как это сделать, уже начало складываться в моей голове, но чего-то не хватало для его материализации в конкретную мысль.
Сделав все, чтобы скрыть следы моего присутствия в доме, я отправился на ферму.
День оказался более чем насыщенным на события и открытия, отчего градус подозрения и недоверия просто зашкаливал. По радио играла музыка, но для меня она была где-то вдалеке, едва слышной, я даже не заметил, как добрая половина пути оказалась преодолена. Весь яркий свет города виднелся в зеркале заднего вида.
Из этого состояния меня вернули слова, прозвучавшие по радио, едва я услышал их и понял на подсознательном уровне, они ударом Биг-Бена раздались в моих ушах. Это то, что послужило катализатором для превращения моих беспорядочных мыслей в план, который может прояснить ситуацию с Сильвией.
«…а я напоминаю, что завтра на наш любимый штат Техас обрушится пусть и не холодный, но от того не менее приятный циклон, который должен принести дождь. Да, дорогие радиослушатели, именно дождь…»
Диктор еще долго распинался о долгожданном дожде, и я с ним был полностью солидарен… Именно дождь поможет мне все завтра провернуть.
Весь следующий день я провел на улице в ожидании хоть какого-либо намека на тучи. В четвертом часу с южной стороны подул ветер, несший только теплый воздух и раскаленную пыль, отчего доселе простаивавший флюгер
Я уже намотал немало времени за рулем, а дождь все никак не начинался. Я заглушил машину на углу Хорвард-авеню и Игл-стрит. Это место находилось всего в паре кварталов от дома Сильвии. Я вышел из машины и со спокойным выражением лица подошел к заднему левому колесу, незаметно проколол его и раздосадованно развел руками. Этот спектакль был нужен лишь для тех, кто мог в этот момент за мной наблюдать.
Весь следующий час мне пришлось притворяться, будто я чиню машину. Для большей убедительности я поднял капот. Весь этот час показался мне вечностью, и когда на мою спину упали первые капли дождя, я облегченно выпрямился.
Неспешным шагом я направился к дому Сильвии, дождь только начинался и оттого был несильным, поэтому я и шел, едва передвигая ноги, давая одежде хорошо промокнуть.
Ее машина была на месте, отчего в успехе своего плана я уже не сомневался. Постучав в дверь, я услышал торопливые шажки маленьких ножек Сильвии:
— Кто там? — спросила она, открывая дверь.
— Это Генри, — сказал я, когда дверь уже была открыта.
— Боже, Генри, ты же насквозь промок!
Сейчас, держа в голове все то, что я узнал про нее, я не верил ее лживой интонации. Больше ее чары на меня не действуют.
— А я даже не заметил… — отшутился я.
Сильвия хотела задать мне очередной вопрос, но я перебил ее:
— Может, впустишь меня обсохнуть?
— Да… конечно, заходи.
Я снял промокшую шляпу и, стряхнув остатки воды с полей, последовал за Сильвией в дом. Проведя меня в гостиную, она дала мне большое полотенце. Я неторопливо принялся вытирать голову.
— Так как же ты казался здесь, Генри?
— Наверно мне стоило позвонить перед выездом, но я хотел сделать тебе сюрприз — я ехал к тебе.
С улыбкой на лице и мокрым полотенцем на шее я притянул ее к себе за талию.
— Но где твоя машина? — продолжила свой допрос Сильвия в моих объятиях.
— В паре кварталов отсюда. Я умудрился пробить колесо, кстати, надо будет сейчас позвонить в автосервис.
Я еще сильнее прижал ее к себе и поцеловал. Несмотря на то что я ее подозреваю, она не стала менее привлекательной. От близости ее тела и лица кровь закипала в жилах. Через пару мгновений она отстранилась от меня:
— Я пойду пока чайник поставлю, а то ты весь дрожишь, и сними ты уже эту мокрую одежду.
Все идет как по маслу, и теперь настало заключительное действие этого спектакля. Я потихоньку направился в спальню Сильвии и, открыв шкаф, где лежала полицейская форма, спросил:
— У тебя найдется что-нибудь накинуть?
Конечно же, она услышала, что мой голос доносился из ее спальни. Доля секунды — и она уже стояла передо мной. В тот момент, когда я, удивленно наклонясь, смотрел на форму, она поспешила закрыть шкаф.
Ее лицо в этот момент было испуганным, грудь изымалась от частого дыхания, а пальцами левой руки она царапала ногти на правой.