Проклятый Пустыней - 2
Шрифт:
А дорогое заведение, так что сюда ходили только богатые студенты. Я достал телефон и ввёл номер с карточки. Официант тем временем включал какую-то машину для перемалывания зёрен. Сразу запахло кофе.
Ответили мне почти сразу.
— Найт Кинело, — прозвучал мужской голос в трубке. — Ты быстро, молодец.
— Кто вы? — спросил я.
— Геор Лирк, — представился мой собеседник. — Старший охотник-дознаватель Прайда.
— И зачем я понадобился?
— Здесь я задаю вопросы, так что…
— Я не в очень хорошем настроении,
— Очередную конторку?! — вскричал Геор. — Ты хоть знаешь, что такое Прайд?
— Кучка типов в дорогой броне, которые убивают демонов за огромные деньги. Переоценённые на мой взгляд. Много говорят, но в деле я вас никогда не видел, только видел ваши ценники. Может, вы ничего и не умеете? Только пускать пыль в глаза?
Думал, охотник Прайда начнёт кричать ещё громче, но он захохотал. Официант тем временем принёс мне маленькую кружечку кофе с пенкой и сахарницу.
— А ты мне нравишься, Найт Кинело, — сказал Геор, просмеявшись. — И правда говорят, что ты крутой. Да и обычный парень не смог бы прибить Старика и многих других. Послужной список мощный. Чёрная Мантия, Хозяин Леса, Коллекционер, Ночной Охотник…
— А это ещё кто?
— Песочный, который терроризировал жилой дом. И, конечно же, ложный Мок Ранмор.
— Знали о нём? — я отпил немного кофе.
— Мы много о чём знаем, но не всегда вмешивается. Дело Прайда — не только убивать демонов, но и много чего ещё. Суть не в этом. Я проследил за твоей карьерой от того самого дня, когда ты принёс в бюро дохлого пожирателя помоев. Но с тех пор твоя экипировка улучшилась, уже не обычное ружьё, а другое оружие…
Кажется я начал понимать, к чему он клонит.
— У тебя две винтовки Прайда и Антиохские гранаты, — голос стал пожёстче. — Серийные номера 790312 и 128231, верно?
— Понятия не имею, — абсолютно честно сказал я, номера не запоминал.
— Рискуешь, Кинело. Оружие Прайда в чужих руках может опасно, но… учитывая твою карьеру, Первый Охотник Анклава постановил, что не будет его у тебя забирать.
— Будто я бы его отдал, — я допил кофе. На дне кружки осталась гуща.
— Ха-ха, Кинело, ну ты конечно бесстрашный. Не боишься Прайд?
— Будь я на месте Прайда, — сказал я. — Я бы перебил всех демонов, какие тут только есть, от помойных пожирателей до Старика и прочих ему подобных. Использовал бы для этого все ресурсы. А что вы делаете вместо этого? Большая часть охотников мечтает, как бы избавиться от конкурентов, а Прайд строит из себя крутых, но просто сидит на заднице и ничего не делает. Думаю, ваши ценники как раз от того, что вам хочется, чтобы вас меньше тревожили.
Я даже устал от такого монолога, но Геор и правда меня обозлил. Город кишит демонами, даже сейчас я их чую, они рядом. А я тут пью кофе и общаюсь с каким-то типом. Надо взять меч и прибить
— Знаешь, Кинело, — Геор вздохнул. — Очень многие с тобой согласны. И в Прайде, и в других местах. Кто знает, может быть, однажды будет, как говоришь ты. Перейду к делу. Мы не против, если оружие останется у тебя. Но ты должен сказать, где его взял.
Я молчал. Я купил обе винтовки у Луццо, знакомого оружейника Змея. Взамен Луццо зачем-то просил взорвать здание администрации Мортерао, и взорвал его сам. А ещё он сдал экзамен в Прайд, правда, почему-то там не состоит.
— Не хочешь говорить? — спросил Геор. — Но я догадываюсь, кто. Луццо, верно? Только он мог раздобыть эти винтовки. Я прав?
— Если ты такой догадливый, то зачем тебе я? — я усмехнулся. — Говоришь сам с собой, отвечаешь вместо меня.
— Он один из нас. Вольный охотник Прайда, полевой агент, выслеживающий самые опасные цели. Каждый, кто прошёл экзамен, попадает в Прайд навсегда.
— И к чему ты это говоришь?
— Он псих. Он давно с нами не работает, придумал какие-то небылицы. А ещё торгует оружием. Но он один из нас и ему нужна помощь. Раз он продал тебе оружие, значит, ты ему понравился. И он может выйти с тобой на связь. Дай нам знать, если это произойдёт. Больше не отвлекаю, Кинело. Просто знай, что верить ему нельзя.
В трубке послышались гудки.
* * *
В колонках раздался звук выстрела, а Змей поднял руку в победном жесте и встал из-за компьютера.
— Я тебе сделал, Ник! — с радостью прокричал он.
— Всего 6–5, — отозвался Ник. Его правая висела на перевязи после недавнего боя. — Притом, что я играю одной левой! У тебя преимущество!
— Мы охотники на демонов, у нас всегда должно быть преимущество! Мы своё упускать не должны.
— Кстати, — сидевшая за столом секретаря Милана протянула мне пачку резюме. — Тут, новые соискатели. Господин Кардэр одобрил их для собеседования.
— Ого, — я посмотрел фото на самом верхнем. — Гира решила перейти к нам?
— Она звонила, — отозвался Ник. — Ей надоело сидеть в бюро. Хочет полевой работы, а она же умелый охотник. Очень хочет к нам попасть.
— Её возьму, — я полистал другие листы. — Нам нужны ещё люди. Змей, не забудь о контракте на северной электростанции, помнишь?
— Да, просто ждём ребят, когда подтянутся, — Змей откинулся на спинку стула. — Собирайся, Ник. То, что ты прогуливаешь пары, не даёт тебе права отлынивать от контрактов.
— Поехали, — Ник выключил компьютер.
С тех пор, как фирма «Пустыня плюс» исчезла, контрактов у нас было намного больше, а другие конторы к нам не лезли. Похоже, все решили, что гибель десяти элитных бойцов Авангарда — моих рук дело. Да и я убил много демонов, с которыми никто не мог сладить. Так что дела пока шли в гору.
Кодекс Крови. Книга I
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вернуть Боярство
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
В семье не без подвоха
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
