Прометей: владыка моря
Шрифт:
— И не станем делать ее слишком толстостенной, — неожиданно встрял Тиландер, мне моя каска казалась пудовой после целого дня ношения.
— У него была трофейная каска времен Первой Мировой, его все кайзером звали, — Лайтфут широко улыбался, ударившись в воспоминания. Его речь могла продолжиться случаями из прошлой жизни, но я не дал ему такого шанса.
— Решено, каски по типу образцов Второй Мировой войны. Обязательно предусмотри возможность крепления ремешков для фиксации на подбородке.
— Хорошо, сэр, — американец погрузился в молчание, прорабатывая дизайн
Наконец, Алолихеп подала готовое мясо к столу, все набросились на еду. Пережевывая плохо прожаренное мясо (повар из египтянки никакой), думал, что у меня еще из неотложных дел. Мне нужен финансист, тот, кто взял бы на себя внедрение денег, предварительно обдумав, чему равна стоимость каждого номинала монет из товаров в этом мире. Слишком медленно шел прогресс под моим началом, такими темпами не успею создать крепкое общество, потому что жизнь человека довольно коротка. Но где его взять? Может, в Ондоне кого-то найду со временем, они на более высокой ступени развития.
Нужно еще обдумать ряд не менее важных вопросов: есть ли смысл переносить металлургическое производство на Кипр, где сделать основное поселение, здесь или там… Раньше думал, что остров сам по себе является неприступным и безопасным, но у Амонахес тоже есть корабли, пройдет какое-то время, они станут надежнее и быстроходнее. Не исключено, что в этой Вселенной все развивается по иному сценарию. Может на италийском полуострове уже существует иная цивилизация, которая далеко опередила всех в развитии.
Нужно строить еще один корабль, разработать метательные орудия против кораблей неприятеля для защиты от вторжения с моря. Можно метательные орудия установить и на корабле, сделав их компактными, но от этой идеи отказался почти сразу: на «Варяге» и так нет места, а на «Акуле» даже теоретически не разместить громоздкое метальное орудие.
И узурпатор Зикур меня сильно беспокоил. Размеры Ондона меня поразили, если там пятая часть населения — воины, то нам противостоит несколько тысяч человек. Город протянулся вдоль берега на несколько километров, при этом я не знаю, насколько глубоко он уходит вглубь материка. Не думаю, что Зикур пользуется поддержкой всего народа, «сбежавший» воин растрезвонит про выживших наследников Священного ложа, часть воинов и населения переметнется к Келадонхепу и Алолихеп, но Келадонхепа воскресить я не могу. Значит, какое-то время придется прикрываться его именем, выставляя вперед его сестру.
После ужина попросил задержаться американцев. Лайтфут не знал всех подробностей о народе Амонахес, пришлось его дополнительно просветить. Американец несколько минут сидел молча, переваривая информацию:
— Они придут сюда, чтобы отомстить за ваше нападение, — мысль, высказанная им, давно тревожила меня самого.
— Почему ты так думаешь? — опередил меня вопросом Тиландер.
— Посудите сами, появляется корабль, который топит три судна этого Земфира.
— Зикура, — автоматически исправил я Лайтфута.
— Зикура, — повторил Уильям, — ваш сбежавший воин заставил этого царя вывести свои войска навстречу армии, что якобы идет с запада. Но армия не придет, и этот Зикур
Тиландер погладил жиденькую бородку и пробурчал:
— Что он тупой, и его просто развели.
Но я придерживался другого мнения и понимал, что хочет сказать Лайтфут.
— Мы не совершили нападения на Ондон, поэтому он поймет, что наши силы малы, также поймет, что избежавшие смерти наследники Священного ложа находятся у нас и его единственный выход — напасть первым и покончить с нами, пока волнения в народе не пошатнули под ним Священный престол.
Американец смотрел с уважением:
— Сэр, вы, как всегда, смотрите на два шага вперед. Я просто думал, что он явится отомстить за оскорбление, мысль о Священном ложе и наследниках мне не приходила в голову.
— Уильям, на оскорбление ему плевать, а вот наличие Келадонхепа и Алолихеп для него представляет смертельную опасность, и для него жизненно важно избавиться от этой угрозы.
— Но он не знает, где мы, — Тиландер сохранял спокойствие, — кроме того, «Акула» и «Варяг» смогут справиться с несколькими кораблями этого Зикура.
— Он может разделить силы, отправив часть людей по суше. Они могут высадиться на берег в дне пути до Плажа, есть масса вариантов, когда не будет морского боя, а основные действия происходить на суше. И мы не знаем, какое оружие или возможности Зикура остались для нас тайной. Что касается нашего местонахождения, думаю, что выяснить это не проблема. Зикур знает, что у нас есть корабль. Таким образом, он понимает, что мы находимся на побережье. Все что ему требуется, отправить ловких разведчиков в обе стороны от своих земель. Если разведчики не окажутся трусами и пройдут достаточно далеко, нас найдут.
Оставив американцев за столом, сходил в свою спальню за атласом. Аккуратно измерил расстояние до дельты Нила.
— Между нами примерно пятьсот километров, это втрое меньше, чем путь, что я проделал вместе с Санчо. Что такое пятьсот километров для группы вооруженных и подготовленных разведчиков? Это две недели пути с остановками и охотой, чтобы добыть себе пропитание.
— Как скоро он пошлет разведчиков? — Тиландер уже теребил бородку. «Нервничает, а во время боя вел себя очень уверенно и безбашенно», — отогнал я непрошенную мысль.
— Думаю, через пару недель, может месяц. Вначале они будут ждать Келадонхепа с запада. Потом пошлют туда разведчиков для поиска следов, когда их не обнаружат, сам Зикур или служители Ра поймут, что искать нас надо в другой стороне.
— Как скоро они начнут нас искать? — это уже интересуется Лайтфут.
— Думаю, не раньше чем через месяц, еще двадцати дней положим, чтобы добраться по берегу до Литании, откуда виден Форт и столько же обратно. Еще пара недель на подготовку и почти месяц, пока войско Зикура доберётся до нас. Раньше четырех месяцев, думаю, здесь никто не появится, — подытожил я свои умозаключения.