Проникновение
Шрифт:
По характерному запросу «Username:» [31] она догадалась, что имеет дело с операционной системой VMS. [32] Это было и хорошо, и плохо. С одной стороны, Гарри могла использовать массу способов, чтобы обойти безопасность VMS сразу после того, как она залогинится. С другой стороны, залогиниться без зарегистрированного пользовательского имени и пароля было не так-то просто. Что еще хуже — после трех неудачных попыток доступ к сети закрывался.
31
Имя
32
VMS (от англ. Virtual Memory System — Система Виртуальной Памяти) — операционная система, разработанная в 1976 г. для компьютеров «VAX» (см. ниже).
Пальцы Гарри застыли над клавиатурой, пока она прикидывала в уме наиболее вероятные учетные записи и пароли. Лучше всего попробовать самое очевидное. На запрос «Username:» она набрала «system», на запрос «Password:» [33] — «manager» и снова хлопнула Enter. Тут же выскочил запрос «Username:», приглашая ее попробовать еще раз.
Облом.
Гарри попробовала пару «system» и «operator».
Опять облом.
Остался последний выстрел. Гарри размяла пальцы, мысленно перебирая пароли, которые срабатывали прежде: «syslib», «sysmaint», «operator». У всех — неплохие шансы на успех, но гарантий никаких. Даже пользовательское имя «system» могло быть неправильным.
33
Пароль ( англ.).
Неожиданно ей пришел на ум еще один вариант, но она покачала головой. Нет, не пройдет. Но идея была настолько невероятна, что именно это Гарри и решила попробовать. Она набрала имя пользователя «guest», [34] оставила поле для пароля незаполненным и хлопнула Enter. Экран озарился сообщением: «Добро пожаловать на VAX [35]– сервер Дублинской фондовой биржи».
На следующей строке, вежливо дожидаясь ее инструкций, мерцал заветный вээмэсовский символ $. Она залогинилась.
34
Гость ( англ.).
35
VAX (от англ. Virtual Address extension — Расширение Виртуального Адреса) — популярное семейство мини-ЭВМ, выпускавшихся с 1978 по 1990 г.
Гарри откинулась на спинку кресла и ухмыльнулась. Администраторы иногда создают незащищенную учетную запись «Guest» для новичков или редких пользователей, хотя такая практика крайне опасна. Гарри начинала понимать, что самое слабое звено в любой системе — нерадивый администратор.
Она закатала рукава пижамы и принялась набирать, обходя блоки безопасности и мало-помалу углубляясь в систему. Каждый раз, когда одна из ее команд оставляла в дураках компьютер на том конце провода, Гарри радостно подпрыгивала в кресле.
Когда до нее дошло, что она находится внутри сервера баз данных, она показала монитору большой палец. Круто! В базах данных полно интересной информации. Гарри внимательно просмотрела файлы. Записи как будто отражали какие-то финансовые сделки, но все эти подробности
36
Королевство Нидерландов, швейцарский франк, немецкая марка, гонконгский доллар.
Гарри пробежала взглядом столбики цифр и часто заморгала, увидев, о каких денежных суммах идет речь. Сколько нулей! Ей ужасно захотелось оставить свой знак, засвидетельствовать, что она побывала здесь. Какой от этого вред? Бешено застучав по клавиатуре, она добавила к нескольким суммам — не самым большим — по парочке нулей.
После этого она вышла из системы, отключила модем и с разбегу бросилась в кровать. Ей долго не удавалось заснуть. Она ступила на новый, неизведанный путь, и теперь ей не терпелось узнать, что будет дальше.
Долго ждать не пришлось. Обнаружив брешь в системе защиты и желая отследить источник вторжения, фондовая биржа прибегла к услугам независимого консультанта. Экспертом, нанятым биржей, оказался двадцатиоднолетний специалист, собаку съевший на программной безопасности. Ему понадобилась всего неделя, чтобы вычислить Гарри.
Специалиста звали Диллон Фицрой.
Глава восьмая
— Расскажи мне, как прошла встреча в «КВК».
Гарри отвела взгляд от потока автомобилей и увидела, что Диллон смотрит на нее. «КВК». Неужели это было только сегодня?
Пожав плечами, она состроила кислую гримасу.
— Я облажалась.
Диллон озадаченно наморщил лоб.
— Не понял.
— В свое оправдание могу сказать только одно: все они уроды. — Внезапно она вспомнила о Джуде Тирнане и почувствовала легкий укол совести. С ним, пожалуй, она обошлась неоправданно круто. — Один на меня наехал — из-за моего отца. И я слегка… ну, это…
— Стой, не говори. Распустила язык?
— Прости.
— Черт, Гарри, это мог быть очень важный заказ. Мне пришлось перед ними заискивать, чтобы договориться о встрече.
— Эй, ты же сам предписывал катарсис в качестве терапии, помнишь?
Он вздохнул.
— Ладно, забудь. Я им сам позвоню — может, удастся как-то замять.
Гарри не ответила. Опустив голову, она снова закрыла глаза. Шея начала затекать, и она подумала, что все ее тело, наверняка сплошь покрытое багровыми синяками, будет ужасно болеть утром.
— Тебе сейчас нельзя оставаться одной, — сказал Диллон. — У тебя еще шок не прошел.
Она отозвалась, не открывая глаз:
— Все нормально.
— Поедем ко мне. У меня есть бренди, еда и чистая одежда. Только в таком порядке.
Гарри бросила взгляд на шефа. Она еще ни разу не была у него дома. Согласно источникам Имоджин, Диллон жил в роскошном особняке в деревне Эннискерри. Кроме того, те же источники классифицировали Диллона как закоренелого холостяка, и Гарри мысленно поинтересовалась, откуда у него в доме могли взяться женские тряпки.
При других обстоятельствах она, возможно, позволила бы своему любопытству взять над собой верх, но сейчас ей хотелось одного: закрыть за собой дверь собственной квартиры и подумать.