Пророчества Книги Даниила. 597 год до н.э. - 2240 год н.э.
Шрифт:
Итак, никто не окажет помощи «северному царю» при его последнем падении:
Падешь ты на горах Израилевых, ты и все полки твои. (Иез. 39, 4)
Лекция 12
Служение архангела Михаила. Пробуждение к Вечной жизни
В этой главе описывается завершение всемирной истории:
«... И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего.» (Дан. 12, 1)
«В то время» – имеется в виду то самое время, которое описано в конце главы 11, т. е. нашествие
Почему же тогда о нем, уже названном «стоящим», опять сказано, что он «восстанет», «будет стоять» – ???? <йаамо?д>?
Это «предстояние» означает уже не руководство, но ходатайство пред Всевышним за народ, подвергающийся самой страшной опасности за всю свою историю:
«... И наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени.» (Дан. 12, 1)
Выражение ?? ??? <эт цара?> следует перевести как «время бедствия» (в Синодальном переводе – «время тяжкое»).
«С тех пор, как существуют люди» – перевод неверный: ????? ??? <ми-ґ'йо?т гой> значит – «с тех пор, как стал народ», или «с тех пор, как он стал народом». Имеется в виду народ Израиля, который назван ??? <гой> – «народ» – во многих местах Писания (Быт. 18, 18; 46, 3; Исх. 19, 6; Втор. 26, 5 и др.; перечисленные примеры показывают ложность антисемитского тезиса о том, что слово «гой» якобы прилагается только к иноверцу и иноплеменнику и носит презрительный оттенок).
Итак, бедствие, угрожающее Израилю от нашествия Гога, превзойдет все предыдущие, и для его предотвращения понадобится особое заступничество ангела Михаила.
Но неужели грозящее бедствие может быть страшнее тех истреблений, которые постигали еврейский народ во времена разрушения второго Храма (70 год), восстания Бар-Кохбы (132–135 годы) – и даже ужаснее Холокоста?! Да, это так. Дело в том, что к моменту нашествия Гога весь народ Израиля будет собран в Святой земле, в то время как в эпохи всех предыдущих катастроф он был рассеян по разным странам, и потому гибель постигала не всех евреев, а лишь оказавшихся в «зонах бедствия».
О Гоге же предсказано следующее:
В последние годы ты придешь в землю, избавленную от меча, собранную из многих народов, на горы Израилевы, которые были в постоянном запустении, но теперь жители ее будут возвращены из народов... (Иез. 38, 8)
Иезекииль также специально подчеркивает, что к тому времени Господь соберет в Святую землю всех без исключения ее сынов:
И узна?ют, что Я Господь, Бог их, когда, рассеяв их между народами, опять соберу их в землю их и не оставлю уже там ни одного из них. (Иез. 39, 28)
Вот от этого замышляемого Гогом тотального истребления единственного народа, который открыто воспротивится насаждаемым им безбожию и беззаконию, и защитит Господь
«... Но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.» (Дан. 12, 1)
Снова неправильный перевод: выражение ???? ??? <йимале?т амха?> означает «спасется народ твой», а не «из народа твоего». Речь идет о полном и окончательном спасении всего народа Израиля «в конце дней», о чем свидетельствует и апостол Павел: «...и так весь Израиль спасется...» (Римл. 11, 26).
Но что же означают слова: «... все, которые найдены будут записанными в книге.»? Об этой книге упоминает пророк Малахия:
... Пред лицем Его пишется памятная книга о боящихся Господа и чтущих имя Его.
И они будут Моими, говорит Господь воинств, собственностью Моею в тот день, который Я соделаю, и буду миловать их... (Мал. 3, 16–17)
Из сказанного здесь следует, что спасены будут все, причисляющие себя к народу Израиля, признающие себя евреями, помнящие имя Господа, чтущие Его и благоговеющие перед Ним. В число их войдут и все праведники из числа народов мира – все истинно верующие из всех монотеистических религий, которые в час великой последней битвы против сил мирового зла отождествят себя с библейской традицией, с Израилем, – все, «боящиеся Господа» (Пс. 21, 24; 113, 19; 117, 4):
Один скажет: «Я Господень», другой назовется именем Иакова; а иной напишет рукою своею: «Я Господень» и прозовется именем Израиля. (Ис. 44, 5)
После великого спасения всего Израиля от руки Гога наступит совершенно новая, еще небывалая на земле эпоха:
«... И многие из спящих в прахе земли пробудятся, одни для жизни вечной, другие на вечное поругание и посрамление.» (Дан. 12, 2)
«... В прахе земли.» – не совсем точный перевод; сказано: ???????? <адма?т-афа?р> – «земля праха», «страна праха», что скорее указывает на духовное состояние описываемых душ, нежели на их физическое нахождение «во прахе земном».
Находиться «во прахе», «под прахом», «в стране праха» означает в Писании низкий духовный уровень – отождествление себя с материальным началом, со своим физическим телом и т. п.:
И будешь унижен, с земли будешь говорить, и глуха будет речь твоя из-под праха, и голос твой будет как голос чревовещателя, и из-под праха шептать будет речь твоя. (Ис. 29, 4)
Ясно, что приведенные слова из Исаии описывают отнюдь не состояние физического мертвеца, «спящего в прахе», поскольку последний говорить не может.
Состояние приземленности, крайней «материальной зависимости» – отождествление своей души с веществом, свойственное в наше время большей части человечества (???? <раби?м> – «многие»), исчезнет в описываемую эпоху, —
... Ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море. (Ис. 11, 9)
Во всем этом особую роль сыграют великие духовные просветители из среды разных народов, веками направлявшие своих соплеменников к единой духовной истине: