Пророчество крови
Шрифт:
Гермиона осторожно слезла на пол и стала вертеть книгу в руках. Это была не просто книга, а какая-то зачарованная вещь. Чем-то она напоминала книгу ужасов, которую они изучали на уроках в Хагрида, но вместо зверской челюсти, в этой вещи была элегантная и красивая защелка и чрезвычайно приятная на ощупь обложка. И снова девушка пожалела, что у нее нет ее палочки. Углубившись в размышления о возможных вариантах для открытия книги, она даже не заметила, как в комнату вошел хозяин.
– Грейнджер, ну ничего другого от тебя и не стоило ожидать. Книги – твоя тайная страсть – парень с улыбкой до ушей
– Малфой, что это за вещь? – Вдруг со всей серьезностью спросила Гермиона.
Как только, уже вблизи, он увидел, о чем спрашивала девушка, улыбка просто слетела с лица, а сам Драко побледнел. Он испугался. Еще одна тайна. Новые вопросы и объяснения. Но стоит привыкать, любопытство этой девушки быстро выудит все его скелеты в шкафу.
– Грейнджер... понимаешь.... здесь сюрприз... на твой День рождения.
– Ты даже не знаешь когда он.
– Ну ты же мне скажешь. Ты тоже не знаешь когда мой.
– Ну тут ты ошибся. Твой День рождения я как раз и знаю – 5 июня. И было это... в тот день, когда я оказалась здесь. Тебе исполнилось 18. Ты стал совершеннолетним.
– Так может, в ту ночь я изменился, если проснулся и ничего не помню, как думаешь? Ты должна знать – Драко ухватился за возможный вариант начать новый разговор и избежать объяснения.
– Малфой, ты не увиливай, что здесь? Открой – гриффиндорка точно уловила и изменение в голосе, и мысли, которые промелькнули в глазах парня.
Слизеринцу было стыдно, что он не знает, когда у нее День рождения, и как узнать также было проблемой. Выкрутиться не удалось, поэтому придётся открыть, ожидать реакции и готовиться к оправданиям. Вынув палочку из кармана домашних брюк, в которые он успел переодеться, пока ее не было, Драко направил ее на книгу и едва взмахнул.
Самого заклятия Гермиона не услышала, но в замке что-то щелкнуло, и он приоткрылся.
– Здесь нет ничего опасного? – Она подняла настороженный взгляд.
– Не бойся, тебе должно понравиться.
Очень осторожно она коснулась обманной обложки книги-шкатулки, а еще осторожнее начала открывать. Как только «книга» была открыта и она увидела содержимое зачарованной вещи, лицо девушки побледнело, и на нем четко читалась надпись «шок». Дрожащими руками она вынула две одинаковые мягкие игрушки в виде Совы.
– Откуда это у тебя? – Не менее дрожащим голосом, чем руки, спросила Гермиона.
– Это подарок – ответил Драко, который ожидал совсем другую реакцию на вещь, которую он тайно забрал из ее комнаты.
– Это не подарок. Это моя сова. Из моей комнаты. Значит, ты не только был возле дома моих родителей, говорил с моей соседкой, ты нагло украл ее оттуда – гриффиндорка подняла глаза на парня, но в них ожидаемой радости точно не было. – Ты специально расспрашивал Миссис Дауел, тайно прокрался в дом, нашел мою комнату, чтобы с точностью повторить ее здесь у себя и ты посмел забрать мою любимую вещь, чтобы теперь так наигранно предоставить ее мне в качестве подарка. А если бы я не нашла книгу? Малфой, не кажется ли тебе, что слишком много странных совпадений? – Глаза горели злостью.
– Грейнджер, а откуда ты знаешь, что я разговаривал с твоей соседкой? Как, ты говорила, ее там зовут? Может, она и не такая уж и невинная и обеспокоенная Тетушка,
Как только слизиренец договорил свою речь, выражение лица у девушки изменилось, и снова так быстро, что он и не успел поймать в какую минуту и какие именно слова вызвали это изменение. Из глаз Гермионы брызнули обильные слёзы, а потом она прикрыла игрушками лицо и зарыдала.
Один шаг, одна секунда, и Драко уже сжимал хрупкое девичье тело, которое вздрагивало от всхлипов.
– Грейнджер, снова слезы... Извини, я не хотел так резко... Просто ты обвиняешь меня в том, чего я не делал. На самом деле, у меня даже мысли такой не было – слизеринец гладил спину гриффиндорки и шептал ей на ухо. – Да, я был у твоего дома, говорил с соседкой, был в твоей комнате и, поверь, сам удивился такому сходству, но это было все не специально. После того, как Вам удалось сбежать со свадьбы, Пожиратели были наказаны отслеживанием дома на Гриммо, а после Вашего побега и оттуда...
– И ты... был одним из тех... кто следил... в тех черных плащах? – заикаясь, спросила девушка, чуть отклонившись.
– Да, вы также о нас знали?
– Ну, в августе довольно необычно выглядят люди в черных плащах, даже с прикрытыми головами – чуть улыбнувшись, сказала Гермиона.
– Ты знаешь, в один из таких дней, мне показалось, что я видел не то клочок одежды или руки.
– А мне-то показалось, что я увидела твои волосы – она отстранилась и села в кресло. – Зачем ты ее забрал?
– Не знаю. Точнее, сейчас не знаю. А тогда, мне казалось, что это так неправильно, что эта вещь есть еще у кого-то. И еще, я хотел узнать, откуда такое совпадение. Ты любишь зеленый цвет, цвет моего факультета. У тебя есть такая же игрушка.
– Эту сову мне подарили родители на мой первый день рождения. Если я не ошибаюсь, то они приобрели её в магазинчике на Дарвин-стрит. Уже значительно позже, мама рассказала мне, что я маленькая очень любила рассматривать книги, и, так как книги несут мудрость, а сова означает «мудрость», то они и выбрали именно эту игрушку, которая и стала моей любимой. Потом мы заходили в ту лавочку, и ее владелица объяснила нам, что все игрушки, которые продаются там, в принципе уникальны, так как сделаны в одном экземпляре. Есть, конечно, игрушки-пары, и она даже вспомнила этих сов. Мы спросили, возможно, хотя шансы были просто ничтожно малы, что есть вторая часть пары, но она ответила, что вторая сова давно продана. А где ты взял свою? Никогда не поверю, что кто-то из твоих... мог не то чтобы прийти, а вообще позволить себе игрушку с маггловского магазина.