Пророчество (Симфония веков - 2)
Шрифт:
Рапсодия удивленно тряхнула головой.
– Мне кажется, тут тебя немного занесло, - сказала она, смеясь. Королевские обязательства лежат не на мне.
– Так ты подумаешь?
– взволнованно спросил Эши. Рапсодия вернула ему портрет и снова посмотрела на огонь. Она довольно долго молчала, погрузившись в раздумья. Эши привык к ее молчанию и терпеливо ждал. Он знал, что ее мысли унеслись за много лиг от маленькой уютной гостиной и когда она вынырнет на другом берегу своих размышлений, она будет очень далеко. Эши
– Ты веришь в легенду о двух людях, владеющих половинками одной души?
– Да.
– Тебе довелось встретить твою?
– Да, - ответил Эши после продолжительной паузы. Рапсодия подняла голову и впервые за все время посмотрела прямо на него:
– Правда? И что с ней случилось? Если не хочешь, можешь не говорить.
– Она умерла.
– Лицо Эши исказила боль. Рапсодия покраснела от стыда за свою бесцеремонность и страдания, причиненные ее вопросом.
– Прости меня, Эши.
– Дело не только в том, что она умерла.
– Эши чувствовал, что ему необходимо выговориться.
– Она ушла, думая, что я ее предал, ведь я даже не попрощался с ней.
Рапсодия отвернулась. Вот уже во второй раз за сегодняшний вечер ей захотелось обнять его и приласкать. Но она не забыла, как бросилась к нему на грудь на лесной дороге в Тириан и как перекосилось от боли его лицо. Она больше не хотела повторить свою ошибку - так она говорила сама себе, - но потом безмолвно исправляла себя: ты просто боишься того, что произойдет с твоим сердцем, если ты это сделаешь.
Эши поднял голову и увидел, что она отвела глаза.
– А ты?
– спросил он.
– Ты веришь в половинки, которые должны соединиться?
– Нет, - едва слышно ответила она.
– Точнее, у кого-то такая половинка есть, а вот у меня - нет.
– Почему?
Рапсодия вздохнула, жалея, что сама завела этот разговор и теперь не может переменить тему, не обидев Эши.
– На самом деле я думала, что у меня моя половинка тоже есть, но я ошиблась.
– А что произошло?
– О, ничего особенного. Я полюбила человека, который не ответил мне взаимностью. Обычное дело.
Эши громко рассмеялся и покачал головой.
– Что?
– сердито спросила Рапсодия.
– В это так трудно поверить?
– По правде говоря, да.
– Почему?
– недоверчиво поинтересовалась Рапсодия.
Эши поставил портрет детей на каминную полку и подошел к диванчику, стоящему перед камином. Откинувшись на спинку, он сложил руки на груди и принялся разглядывать Рапсодию, на лице которой играли отблески огня, пламя тихонько гудело в камине, только время от времени раздавалось тихое шипение смолы или с треском лопался уголек.
– Рапсодия, на случай, если ты не заметила, должен тебе сообщить, что мужчины заявляют
Я могу представить себе человека, оставшегося равнодушным к твоей неземной красоте. Но твоя ослепительная внешность лишь жалкая тень твоей прекрасной души. Откровенно говоря, я не понимаю, как мог кто-то, узнав тебя, не отдать в твое распоряжение все свое сердце без остатка. Боги не дадут мне соврать, я лишился своего в ту самую минуту, как тебя увидел. Понимаешь ты это или нет, я люблю тебя - и не только за красоту, а за бесчисленное множество самых разных противоречивых вещей, которые и составляют твою сущность.
– Ты о чем? Какие противоречия?
– Ты состоишь из сплошных противоречий, но я люблю их все. Меня восхищает то, что ты Певица, но большинство твоих песен на языке, которого здесь никто не понимает; ты Илиаченва'ар, но ненавидишь пускать свой меч в дело. Не знаю, что больше вызывает в тебе отвращение - боль, которую причиняет оружие, или кровь, которую оно проливает. Мне нравится то, что ты девственница, однако, я уверен, тебе знакомы приемы и уловки проститутки. Рапсодия покраснела, и Эши быстро отвернулся, чтобы скрыть ухмылку, вызванную возмущением, появившимся у нее на лице.
– Мне продолжить? Так слушай все - хорошее и плохое. Я люблю то, что ты готовишь самый отвратительный чай, который мне когда-либо доводилось пробовать. Я люблю то, что ты по-прежнему плачешь, когда поешь грустные песни, которые пела тысячи раз. Мне нравится, что твоими самыми близкими друзьями являются полуболг-полубенгард и самое язвительное существо, с каким мне когда-либо приходилось встречаться, они без конца тебе грубят, а ты любишь их, как братьев. Я обожаю то, что ты думаешь о еде как о музыкальном инструменте...
– Ты сказал, что это нечестно, - вмешалась Рапсодия.
– Не перебивай. Мне нравится, что у тебя удар справа лучше, чем у меня, и, невзирая на свое миниатюрное сложение, ты не задумываясь пускаешь его в ход. Мне нравится, что ты поешь балладу о Джакар'сиде и постоянно путаешь слова припева. Мне нравится, как ты заботишься о Джо, будто она маленькая девочка, хотя любому ясно, что она лишилась невинности пару лет назад. А больше всего я люблю, когда ты высказываешь мне свое мнение, особенно когда я тебя об этом не прошу.