Прорывая мрак времён
Шрифт:
– Si false pasquil sale, prea ucide, — глухой голос Мии рассыпается на звуки. Объятия кровопийцы дрожат. — Vargr nu a fost interesat, si fost obosit.[36]
Клыки проникают глубже. Накатывает лёгкость, словно паришь в небе, тело в космической невесомости. Мыслей нет — эйфория,
[1] — Мне кажется, надо разбить эту парочку, а то электрические разряды летают всё сильнее. (норв.)
[2] — Сигвар, потом поговорим. (норв.)
[3] — Осторожно. Это мои чувства. (норв.)
[4] — Так что ж я… Вы не промокли? (норв.)
[5] — Хорошо… (норв.)
[6] — Да. Опять? Хорошо, Свальсон, спасибо. Я понял. Сейчас буду. (норв.)
[7] — Милая, ты звонила? (норв.)
[8] — Да! (норв.)
[9] — Дед, я был у тебя… пару дней назад. (норв.)
[10] — У меня больное сердце — ты знаешь, а сейчас обострение. Приезжай, может, больше не увидимся. (норв.)
[11] — Прекращай, ты ещё меня переживешь. Заеду. Скоро. (норв.)
[12] — Добрый день, господи Бъёрн! (норв.)
[13] — Здорово, Лес. (норв.)
[14] — Как всегда. Ты же знаешь, сматываться буду быстро. (норв.)
[15] — Да, господин Иржен последнее время громит всех и вся. (норв.)
[16] — День добрый, господин, Бъёрн! (норв.)
[17] — Здорово, Петтер. (норв.)
[18] — Варгр! Иржен нас
[19] — Спасибо, Сигни! Что он сегодня кушал? (норв.)
[20] — Ничего! Сказал: «Дождусь и мы с Варгром перекусим». (норв.)
[21] — Понятно… Закажи, как всегда. (норв.)
[22] — Экон… Мы сами доедем. (норв.)
[23] — Конечно, господин, Варгр! Но будьте…(норв.)
[24] — Почему… (норв.)
[25] — Бизнес твой, но ты не смел так рисковать. (норв.)
[26] — Я решил, что нужно вложиться. (норв.)
[27] — Ты подставился… (норв.)
[28] — «Пришлось уехать…»
[29] — Добрый вечер! (норв.)
[30] — Мия! Тебе пора! Мои уже в мотеле. (рум.)
[31] — Вкус у пса всё хуже. Совсем потерялся в бабах, пора его тормозить. Нойли хоть чем-то обладала. Фигура, волосы, глаза. Характер. А эта? Ни рожи, ни кожи, стоит как амеба — даже отбиться не пытается! Хотя, возможно, понимает бессмысленность. (рум.)
[32] — Тебе нужно уходить. Если мы начнём драку, пострадаёт много и людей, и наших. Не хочу светиться. Прошу, иди. Я всё сделаю сам. (рум.)
[33] — Мия, потом об этом. Тебе нужно уходить. (рум.)
[34] — Как же я давно мечтала об этом. Убей суку! Пусть Варгр и её потеряет. Так, он будет дольше отходить от горя и не помешает. Не хватает нам ещё потом его выводок истреблять. Если это сделаю я, он мне начнет мстить. Я не могу себе этого позволить, а ты… выкрутишься. (рум.)
[35] — Дориан, я жду!
[36] — И свою шлюху тоже убей. Варгра не интересует, а меня утомила.