Прощай, Калифорния !
Шрифт:
– Возмутителей спокойствия?
– Нет, просто странных типов, которые умудрились объединиться вполне приемлемым и понятным образом. То есть приемлемым и понятным для них самих.
– И много таких "организованных" групп?
– Я уже давно не видел этого списка. Примерно сотни две.
– Жалкая горстка. Небось, ни перед чем не останавливаются?
– И используют все возможности. Я достану список. Но это не то, что вас интересует. Теперь о Моро. Имя, безусловно, вымышленное. Могут быть обезображены или повреждены руки и правый глаз. Все понятно. А что там у вас идет в-четвертых?
–
Данн внимательно посмотрел на фотографию.
– Прелестная девушка. Явно не ваша родственница, так в чем же дело?
– Это Пегги. Моя дочь.
– А! - Данна было не так-то легко сбить с толку. - Видимо, миссис Райдер - настоящая красавица.
– Вы очень любезны, - улыбнулся Райдер. - Моя дочь - студентка второго курса университета в Сан-Диего. Вот адрес квартиры, которую она снимает вместе с тремя другими девушками. Я пытался дозвониться до нее - это номер ее телефона, - но никто не отвечает. Уверен, ваш человек быстро выяснит, где она находится. Мне бы хотелось, чтобы о происшедшем она узнала от меня, а не по радио или телевидению в какой-нибудь переполненной дискотеке.
– Нет проблем. Но это не все, как я понимаю. Вы ведь просили обеспечить безопасность?
– Они уже взяли мою жену. Если Донахью в этом замешан - я узнаю обо всем через час, - тогда Моро и его друзья могут иметь на меня зуб.
– Просьба необычна.
– Необычны и обстоятельства.
Данн явно колебался.
– У вас есть дети, майор?
– Черт побери, конечно есть. Сколько лет вашей Пегги?
– Восемнадцать.
– Столько же, сколько моей Джейн. Это шантаж, сержант, чистой воды шантаж. Ну хорошо, хорошо. Но, как вам известно, я должен работать в тесном взаимодействии с Донахью. Вы ставите меня в сложное положение.
– А в каком положении я, как вы думаете?
Тут Райдер поднял глаза на обладателя розовых брюк, который приблизился к их столу и обратился к Райдеру:
– Вы мистер Грин?
– Да. А как вы узнали?
– Звонивший попросил позвать крупного мужчину в темном костюме. Вы здесь единственный крупный мужчина в темном костюме. Я провожу вас к телефону.
Райдер последовал за розовыми брюками и взял телефонную трубку:
– Мальчик мой, я не крупный, а хорошо сложенный. Что нового?
– Раминов был здесь и уже удалился. Его повез слуга. У Раминова все еще идет кровь. Наверное, поехали к какому-нибудь костоправу.
– А Донахью дома?
– Не могу представить, чтобы Раминов целых пять минут разговаривал со слугой.
– Встречаемся на углу Четвертой и Хоторна. Минут через десять пятнадцать.
Райдер вернулся за столик, но не успел он сесть, как розовые брюки вновь возникли перед ним.
– Вас опять к телефону, мистер Грин.
Райдер вернулся через минуту, сел и снова достал свою фляжку.
– Было два звонка. "Хвост" отчитался перед Донахью. Отправляюсь туда через минуту. - Под озадаченным взглядом Данна Райдер осушил полный стакан. - Второй звонок был от Джона Аарона. Знаете его?
– Из "Экземинера"? Знаю.
– Ассошиэйтед пресс и Рейтер обрывают телефонные провода. Им позвонил некий, господин. Ни за что не догадаетесь,
– Моро?
– Вот именно. Заявил, что он устроил налет на Сан-Руфино, о чем они, разумеется, ничего не знали. Сообщил точные цифры похищенного урана-235 и плутония и предложил всем заинтересованным лицам проверить эти данные на указанной станции. Кроме того, назвал имена и адреса всех заложников и предложил всем заинтересованным лицам связаться с родственниками похищенных и проверить эти данные.
Данн сохранял спокойствие.
– Примерно этого вы и ожидали. Ваш телефон сейчас, наверное, надрывается от звонков. Были какие-нибудь угрозы?
– Нет. Думаю, он решил дать нам время, чтобы мы сами представили, какие могут быть осложнения.
– Аарон не сказал, когда будет обнародована эта новость?
– Не раньше чем через час. Теле- и радиостанции в панике. Никто не знает, розыгрыш это или нет, и никому не хочется становиться самыми крупными идиотами на Западе. И даже если эта информация правдива, никто не уверен, что не нарушит инструкции о национальной безопасности. Лично я никогда не слышал ни о каких подобных инструкциях. Видимо, все надеются получить подтверждение и разъяснение со стороны Комиссии по атомной энергии. Если они его получат, то в одиннадцать часов вечера сообщение пройдет по всем каналам штата.
– Ясно. Значит, у меня еще есть время приставить своего человека к вашей Пегги.
– Очень благодарен вам за это. При данных обстоятельствах большинство людей просто забыли бы о какой-то девочке.
– Я же говорил, у меня такая же. Вы на машине?
Райдер кивнул.
– Если вы подбросите меня к дому, я сразу же свяжусь с Сан-Диего и в течение десяти минут приставлю двоих парней к вашей дочери. И никаких волнений. - Данн принял задумчивый вид. - Чего не скажешь о гражданах нашего штата. Завтра им придется поволноваться. Умный парень этот Моро. Я его недооценил. Как ловко он вывернул старый афоризм "Лучше известное зло, чем неизвестное"! Теперь получается так: "Хуже неизвестное зло, чем известное". Да, он всех нас заставит испытать потрясение.
– Это точно. Жители Сан-Диего, Лос-Анджелеса, Сан-Франциско и Сакраменто будут теряться в догадках, кто же испарится первым, и каждый город будет надеяться, что это произойдет с одним из трех остальных.
– Вы серьезно так думаете, сержант?
– У меня на самом деле не было времени думать об этом. Я просто пытаюсь представить, как будут рассуждать другие люди. Если же говорить серьезно, то я так не думаю. У умников вроде нашего друга Моро всегда на уме какая-нибудь конкретная цель, которой не достигнуть поголовным истреблением людей. Угроз будет вполне достаточно.
– Мне тоже так кажется. Но тогда людям нужно какое-то время, чтобы понять (если, конечно, они способны это сделать), что мы имеем дело с умным и коварным врагом...
– Для которого такой психологический климат в самый раз, лучше и не придумаешь. - Райдер стал загибать пальцы. - Сначала нас пугали бубонной чумой. К счастью, все обошлось, но половина населения штата перепугалась до безумия. Затем - свиная лихорадка, и повторилось то же самое. Сейчас практически все в этом штате, особенно те, кто живет на побережье, с одержимостью и пара... как же это слово?