Прощай — прости
Шрифт:
— Лучше не бывает, — с энтузиазмом откликнулась Никки. — Ты не поверишь своим глазам, когда взглянешь на волосы Шэрон. Парикмахер сотворила настоящее чудо. Да и Хелен выглядит великолепно. Правда, с самого начала она выглядела ничуть не хуже.
— Что ж, — сказала Джо, с облегчением узнав, что сеанс смены имиджа все-таки оказался удачным, — ее фотографию «до» мы сделаем очень-очень маленькой. Иначе кое-кто может догадаться, что она нуждалась не в новом образе, а в том, чтобы ее побаловали хотя бы один день.
Насчет Шэрон Никки оказалась права. Новый облик очень шел ей. Парикмахер подкрасила ее волосы в каштановый
В роскошном костюме, который выбрала для нее Джо, с удачным макияжем и новой стрижкой, оттенявшей ее чудесные карие глаза, Шэрон выглядела на миллион долларов.
— Это фантастика! — просияла она, глядя на Джо. — Большое вам спасибо. Я и представить себе не могла, что когда-нибудь буду выглядеть вот так. — И девушка восторженно обняла редактора отдела мод.
— Я рада за вас, — с улыбкой ответила Джо. — Именно за эти мгновения я так люблю сеансы смены имиджа, — добавила она, глядя, как фотограф запечатлевает произошедшие с моделью перемены. — Когда люди счастливы в результате нашей совместной работы. Обычно мы фотографируемся и прощаемся. Но сегодня мы отправимся на ланч, где вы обе сможете продемонстрировать свой новый облик всем желающим!
Она еще раз ослепительно улыбнулась Хелен и Шэрон.
— У тебя есть дезодорант? — шепотом поинтересовалась она у Никки в дамской комнате ресторана. Джо удалось привести в порядок лицо, но она по-прежнему чувствовала себя взмокшей после сумасшедшей гонки по Графтон-стрит.
Никки протянула Джо дезодорант и флакончик «Опиума».
— Спасибо, — пробормотала та, щедро орошая себя ароматной жидкостью. — Я забыла свою парфюмерию в офисе. К тому же мой «Трезор», похоже, выдохся окончательно.
Она украдкой взглянула на Никки. Та умело подкрашивала губы изысканной бежевой помадой, и Джо вдруг пожалела, что работает рядом со столь идеальным образчиком красоты и элегантности. Никки неизменно выглядела безупречно: у нее никогда не облезал лак на ногтях, а помада не пачкала зубы. И сегодняшний день не был исключением.
Джо провела щеткой по растрепавшимся кудрям, жалея о том, что не может собрать их в хвост на затылке, потому что волосы немного засалились у корней. Затем вслед за Никки она направилась в зал ресторана. Хелен, Шэрон и Нелл, фотограф, уже сидели за столиком, потягивая аперитив — джин с тоником, и весело смеялись. Видимо, Нелл, как обычно, травила пошленькие анекдоты.
Джо как раз маневрировала вокруг столика, пробираясь на свое место у стены, когда заметила их. На женщине было облегающее черное платье и броский красный жакет, из которого ей помогал выбраться учтивый и элегантный Марк Дентон. Должно быть, он сказал что-то смешное, потому что женщина вдруг рассмеялась, и ее темные волосы рассыпались блестящей волной по плечам, когда она запрокинула голову. Даже смех ее был теплым, хрипловатым и сексуальным.
Сучка. Джо ощутила острый укол ревности, глядя, как Марк, невыносимо привлекательный в серо-стальном костюме под цвет его глаз, выдвигает для спутницы стул, прежде чем опуститься на свой. Меню и карту вин он принял у официанта, даже не взглянув на него, поскольку не сводил глаз с женщины. Ничего удивительного, ведь эта дрянь вырядилась
— Мадам? — прозвучал у нее над ухом чей-то голос. Джо растерянно подняла голову Погруженная в свои мысли, она не заметила, что рядом стоит официант, держа наготове блокнот и ручку.
— Э-э… Я возьму… Что бы такое заказать… — пробормотала она, бросив быстрый взгляд на меню, заполучить которое так страстно мечтала всего десять минут назад.
— Сегодня фирменное блюдо — северные креветки «Даблин бэй» в «Перно» [52] и хвостики морского черта [53] в провансальском соусе, — с надеждой предложил официант.
52
Французский ликер с ароматом аниса.
53
Хищная рыба отряда удильщикообразных. Название «морской черт» этот вид получил из-за очень непривлекательной внешности.
— Отлично. — Джо захлопнула меню и вернула его ему. Сейчас она готова была заказать даже крысиные хвостики в «Перно».
Никки тем временем посвящала Хелен, Шэрон и Нелл в подробности вечеринки, на которой побывала на прошлой неделе. По ее словам, одна дама пришла туда со своим мужем, а ушла — с чужим.
— Она — настоящая Жа Жа Габор [54] Дублина, — захихикала Никки. — Спросите ее о том, сколько мужей у нее было, и она ответит: «Моих или чужих?»
54
Жа Жа Габор (1917 г.) — американская актриса и светская дама венгерского происхождения, после девятого брака известная как Сари Принц фон Анхальт.
Джо вытянула шею, стараясь разглядеть, чем заняты в дальнем углу ресторана Марк и его спутница. «Веселятся от души», — мрачно отметила она, глядя, как женщина вновь запрокидывает темноволосую голову в приступе очередного веселья. А он времени даром не теряет, верно?
— Ты ведь знаешь ее, Джо, если не ошибаюсь? — поинтересовалась Никки, прерывая свой рассказ, чтобы вовлечь подругу в общий разговор.
— Знаю кого?
— Эту Жа Жа дамочку на моей вечеринке, Лиззи Как-ее-там. Господи, да о чем ты думаешь? — Заметив выражение лица Джо, Никки добавила: — С тобой все в порядке? Ты не заболела?
Джо схватила стоящий перед ней стакан воды и одним глотком осушила его.
— Все нормально, — солгала она. — Мне просто очень хочется есть. Передай мне булочку, пожалуйста.
Она метнула взгляд на столик Марка как раз вовремя, чтобы заметить, как к ним подошел официант с бутылкой шампанского и ведерком со льдом. Какого черта они празднуют? Джо вполуха прислушивалась к разговору вокруг нее, машинально отщипывая крохотные кусочки от своей булочки. «Кто эта женщина?» — гневно думала она.