"Прости, любимая, так получилось..."
Шрифт:
========== Глава 78. ==========
Сменить спортивные тапочки всё равно было не на что, поэтому Лия побежала искать Винни, и они вдвоем довольно долго ликвидировали последствия наводнения. Охранник быстро воткнул шланг на положенное место и даже выкачал жижу электрическим насосом, которым обычно сливали на зиму воду из фонтана. А Лия, вооружившись тазиком и тряпкой, вытерла остатки.
Поскольку девушка была довольно упрямой, она всё-таки запихнула одежду в барабан стиральной машины и снова запустила цикл стирки.
—
— Понятия не имею, — хмыкнул тот. — Если дело только в засоре было, то не должна.
— Ну и ладно, — сердито буркнула Лия. — Попробовать-то надо.
Она просидела на ступеньках лестницы, с тревогой дожидаясь пока машинка начнёт слив, и когда вода, как положено, послушно потекла через шланг в трубу, девушка обрадованно побежала наверх, чтобы застелить наконец-то художнику постель чистым бельём.
На всякий случай она постучала в дверь, но ответа не дождалась и вошла. Аккуратно сложив на край кровати стопку свежих простыней и наволочек, Лия принялась снимать влажное покрывало.
— Да чтоб тебя… — она вздрогнула и резко обернулась. — И какой только извращенец придумал эту конструкцию? Как этим вообще можно пользоваться?
Слегка приглушённая ругань и сопение доносились из распахнутой настежь двери ванной.
Девушка замерла в нерешительности, но, прежде чем она определилась, что же делать дальше, из дверей появился сам хозяин спальни. Он нервно размахивал рукой, в которой явно было зажато что-то небольшое и раздражённо говорил вслух:
— Нет, этот эскулап точно надо мной издевается! Это же совершенно невозможно… Так, а вы что тут делаете?
— Выполняю свои прямые обязанности, — опешила Лия. — Вы же сами сказали.
Внимательно посмотрев на лицо художника, она удивилась ещё больше:
— А что это с вами? Неужели вас так расстроил доктор? Или это крокодиловы слёзы?
— Они самые. Вот сейчас проморгаюсь немного и сожру вас, — раздражённо, но не зло ответил Дэн, вытирая щёки рукавом. — А потом того, кто придумал эти чёртовы глазные капли. Я уже полфлакона вылил, а в глаз так ничего и не попало.
Ривенхарт махнул рукой и бросил на столик маленький пластиковый флакон. Лия подняла его и открутила крышечку.
— Странно, по-моему, с ними всё в порядке. Ну-ка, покажите, как вы это делали!
Дэн, сам не зная, почему, покорно подчинился требовательному тону своей домработницы и снова прошествовал к зеркалу в ванной.
— Вот так и делал, — хмуро буркнул он.
При этом художник запрокинул голову, извернув при этом шею совершенно невероятным образом, и принялся трясти несчастный флакон над лицом едва ли не на расстоянии вытянутой руки. Если он и надеялся попасть таким образом себе в глаз, то надежды эти снова не оправдались.
— Ну и кто же так капает? — возмутилась Лия. — Дайте сюда! Вот так,
— С-с-с, — по-змеиному зашипел Дэн, часто моргая и сквозь зубы втягивая воздух. — Щиплет.
— Потерпите немного, — улыбнулась девушка и, сняв с крючка чистое полотенце, вытерла художнику щеку. — Ну как, уже лучше?
— Да, вроде, ничего, — он обнаружил, что почему-то держит домработницу за запястье и разжал пальцы. — Идите.
— Между прочим, вы мне даже спасибо не сказали, — обиженно заметила она.
— Ну спасибо... Между прочим, это по вашей милости я чуть не остался одноглазым, как флибустьер. И вообще, строго говоря, я вас не просил. Вы сами навязались.
— Знаете что! И очень жаль, что не остались! — выпалила девушка. — Тогда бы и наружность у вас стала пиратская — под стать бандитской сущности. Форма должна соответствовать содержанию. А то сейчас слишком сильный диссонанс.
— Я не люблю диссонансов, — машинально сообщил художник захлопнувшейся за Лией двери, осознав, что застилать постель, кажется, придётся самому.
========== Глава 79. ==========
— Я умру если в неё не влезу. Лия, посмотри, я не потолстела? — заранее паниковала Полина, любовно прижимая к груди короткую клетчатую юбку, и крутила головой, пытаясь разглядеть себя со всех сторон. — Разок только в магазине померила и с тех пор ни разу не надевала, вдруг не застегнётся?
— Ну так меряй, чего стоишь? — поторопила подружка.
К счастью, вещица пришлась как раз впору и смотрелась отлично.
Полли обрадованно подпрыгнула и, расстегнув пуговицу, принялась стаскивать юбку через голову.
— Что ты делаешь? Мы же опаздываем. Тед за завтраком сказал, что нас покусает, если мы не выйдем к одиннадцати.
— Ты что?! Я никак не могу сразу в ней пойти. Придется с собой брать и в машине переодеваться, иначе дядя Стас в момент неладное заподозрит. Я же юбки вообще не ношу, так что… — Полина натянула джинсы поверх колготок.
Однако радовалась Лия зря. Оказалось, всё только начинается. Подружка несколько раз перекрашивала левый глаз, никак не могла определиться с цветом помады, одну за одной мерила и забраковывала кофточки… короче, тщательно собиралась на свидание.
Наконец, напоследок покрутившись перед зеркалом и поправив непослушный кудрявый локон, Полли удовлетворенно кивнула.
Девушки успешно прошли фейс-контроль у стоявшего на ступеньках начальника охраны, который профилактически одарил племянницу суровым взглядом, и направились к воротам.
— Ой, Рено, — удивлённо воскликнула Лия.
— Конечно! А что же еще? Или вы, Ваше высочество, желаете только на «Бугатти» за шмотками кататься? — хихикнула Полли. — Нам еще в прачечную заскочить надо, и Патрик Теду длиннющий список составил, чего купить требуется.